귀신이 호응하는 휘바람은 惡夭(악요)가 됨을 알 것이라 본디 이지러짐이 貧寒(빈한) 함에만 그침만 아닌 것이다
鬼嘯應知惡夭,本虧非止貧寒.嘯 소=휘바람 울부짓다
휘바람부는 귀신이란 가령 庚(경)이 丙(병)을 만나 굴르고 굴르선 서로 극하는 종류이라 辛(신)이 그 丙(병)을 합한다면 바야흐로 貪合(탐합) 하느라고 克(극)함이 없는 것이다
鬼嘯如甲人遇庚,庚遇丙,轉轉相克之類,有辛合其丙,方可貪合亡克.
하나같이 하길 먼저는 日干(일간)을 묻고 나중은 年柱(년주)를 묻는 것인데 이런 격이 가장 얽메임이 근본이 이지러지는 것이라 이래 凶神(흉신)이 作黨(작당)을 한다하는 것이니 日家(일가)의 기운을 克(극)하고 年(년)의 干(간)을 害(해)를 끼친다 소이 貧寒(빈한)하고 어려움을 맞으며 젊어서 죽음을 면치 못한다 할 것이다
一雲:先問日,後問年,此格最緊,本虧,乃凶神作黨,克日家之氣,害年之幹,所以貧難少亡不免.
天地(천지)가 안고 貯藏(저장)하는 덕을 갖추었음 風雷(풍뢰)의 激烈(격렬)한 소리는 멀어진다하는데
天地具包藏之德,風雷遙激烈之聲.遙 요=멀다 아득 길다 거닐다
申亥(신해)두자는 역량 있음을 밝히는 것 이고 酉戌(유술)은 用神(용신)을 得(득)하는 곳으로 하면 此格(차격)에 합한다 한다
申亥二字,明有力量,酉戌用神得所,正合此格.
또 하길 申亥(신해)는 支神(지신)을 露出(노출)하지 않는다하고 虛夾(허협)두 자리를 한다면 貴氣(귀기)가 있는 것으로 되어 體局(체국)을 범접치 못할 것이라 하며 卯巳(묘사)二位(이위)는 안으로 貴氣(귀기)가 있는 것으로 되는지라 柱中(주중)에 헛되이 끼어선 歲運(세운)에 對沖(대충)을 하면 空亡處(공망처)라도 필히 능히 變化(변화)하여선 發越(발월)한다 한다
一雲:申亥不露支神,虛夾二位,有貴氣者,體局不凡,卯巳二位,內有貴氣,柱中虛拱,歲運對沖,空處必能變化發越.
또 하길 拱俠(공협)해 숨은 처는 또 刑衝(형충)하여서 크게 劫迫(겁박)을 하는 것을 두려워 한다하고 마침내는 貴氣(귀기)가 달아난다고 한다
一雲:拱夾隱處,又恐刑沖太迫,走了貴氣.
將星(장성)을 拱俠(공협)하고 座(좌)를 拱俠(공협)하며 印(인)을 공협 하는것인데 필시 貴人(귀인)이라 子(자)를 돌아보고 母(모)를 돌아보고 더욱 몸을 돌아 본다하니 자연 俗客(속객)이 아니라는 것이리라
拱將拱座 拱印,必是貴人,顧子顧母尤顧身,自非俗客.
將星(장성)을 공협한다하는 것은 本身(본신)地支(지지)三合(삼합)을 말하는 것이라 가령 子人(자인)이 申辰(신진)의 例(예)를 보는 예이다
拱將,謂本支三合,如子人見申辰之例.
座(좌)를 拱俠(공협)한다는 것은 對宮(대궁)을 이르는 것이니 가령 子人(자인)이면 午(오)가 그 例(예)인 것이다
拱座,謂對宮,如子人卽午之例.
印性(인성)을 拱俠(공협)한다는 것은 印綬(인수)正位(정위)를 말하는 것인데 가령 甲人(갑인)이 子丑(자축)의 例(예)이다
拱印,謂印綬正位,如甲人子醜之例.
일설은 이래 印(인)의 庫(고)라 하기도 한다
一說:印乃庫也.
또 하길 印(인)인 즉 干庫(간고)라하고 兼(겸)하여 만일 財官(재관) 貴氣(귀기)가 有用(유용)하다면 혹여 財官(재관)生官(생관)生旺(생왕)之鄕(지향)으로 향한다면 다 富貴(부귀) 조화로 하고 生我者(생아자)는 母(모)가 되며 我生者(아생자)는 자식이 되며 兼(겸)해 자신으로부터 三位(삼위)가 다 損壞(손괴)됨이 없으면 往來(왕래)하는 눈이 아름다운 것으로 돌아보며 福(복)이 있어 有益(유익)하다는 것이며 福人(복인)을 두게 된다는 것이다
又雲:印卽幹庫,兼若財官貴氣有用,或財官生旺之鄕,皆富貴造化,生我者爲母,我生者爲子,兼自身三位,俱無損壞,往來顧盼有福益者,爲有福人也.盼 반=눈이 예쁘다 눈을 또렷하게 움직이는 모양
三位(삼위)奇寶(기보)는 官神(관신)을 사용하는 것이니 芳草(방초)같은 영웅 열사가 流行(유행)한다하며 四干(사간)에 天乙(천을)과 華蓋(화개)가 임한다면 드넓은 세상에 淸高(청고)한 사람이 된다 한다
三位奇寶用官神,流芳英烈,四幹天乙臨華蓋,曠世淸高.
時座(시좌)와 三合(삼합)이 되는 것을 일러 奇寶(기보)라 하는 것이다 만일 官星(관성)이 그 위에 거하여선 깨어짐이 없고 꺼리는 것이 없음 世代(세대)토록 芳草(방초)같은 이름 업적을 날리는 사람의 家門(가문)으로서 代(대)를 이어 끊어지지 않는 집안의 사람이다
時座三合,謂之奇寶,若官星居上,無破無忌,世代不絶芳名勳業人也.
古法(고법)에 歲日(세일)의 干(간)을 독단적으로 논하지 않는 것이니 天乙(천을)之貴(지귀)를 타면 길함이 되는 것이라 月時(월시)干(간)에 貴人(귀인)을 탐이 있는 자는 거듭 묘하다 할 것인데 항차 本命(본명)에 華蓋(화개)가 임하면 평생 無凶(무흉)함을 말지 않을 것인데 역시 淸高(청고)한 貴人(귀인)이라 할 것이다
古法不獨論歲日之幹,乘天乙之貴爲吉,月時幹有貴人乘者,更妙, 臨本命華蓋,生平不止無凶,亦淸高奇貴人也.
四面(사면)이 旺相(왕상)이여 宣明(선명)하고 안으로 食祿(식록)이 公正(공정)하고 두 살이 만일 拱俠(공협)하여선 임하면 沙漠(사막)要塞(요새)에 將帥(장수)로서 威武(위무)를 드날리는 자가 될 것이다
四面宣明旺相,內廷食祿,二煞若臨夾拱,沙塞揚威.廷 정=공정 조정 관청 공변,
靑龍(청룡) 元武(원무) 朱雀(주작) 勾陳(구진)을 갖다가선 四面(사면)이라 하는 것이니 干祿(간록)이 歸元(귀원)되며 각기 방위를 점령하여선 旺相(왕상)하다면 가령 甲乙(갑을)은 寅卯(인묘)에 임하여 靑龍(청룡)이 되고 丙丁(병정)은 巳午(사오)에 임하여 朱雀(주작)이 되는 종루이니 上文(상문)의 응용하는데 견준다 망신 겁살 두 자리가 공망으로 한가로움을 갖추었다면 문득 拱俠(공협)을 둔다 하니 上文(상문)의 예에 비기어 보라
靑龍:元武,朱雀,勾陳爲四面,幹祿歸元,各占方位,旺相,如甲乙臨寅卯爲靑龍,丙丁臨巳午,爲朱雀之類,准上文.亡神劫煞,二位俱空閒,而 各有拱夾者.
准上文.
金水(금수)文華(문화)라 하는데서 拔萃(발췌)한다면 土金(토금)은 皇富(황부)로써 높다람을 이룬다한다
金水文華而拔萃,土金皇富以成高.
金水(금수) 두 象(상)은 만일 맑아선 그 남은 기운이 그 根源(근원)에 混濁(혼탁)한 것이 없다면 文彩(문채)가 영화로와선 여너 무리에서 出衆(출중)한 격이 된다할 것이며 金土(금토)相生(상생)이면 만일 각기 치우침 없이 中和(중화)의 기운을 득한 것은 類似(유사)한 물로써 점점 성장하는 것이라 생하는 뜻이 有益(유익)하고 높다할 것이며 이같은 象(상)은 응당 富貴(부귀)의 격을 만든다 할 것이며 혹 貴氣(귀기) 和協(화협)하면 역시 주로 功名(공명) 食祿(식록) 한다 할 것이다
金水二象,若淸無其餘之氣,混濁其源者,文彩英華,出類之格,金土相生,若各無偏倚,得中和之氣者,似物漸長,生意益高,如此之象,當作富貴之格,或貴氣和協,亦主功名食祿.
영화로움이 눈부신 자는 木火(목화)의 發源(발원)에 있는 것이며 淸貴(청귀)한 것은 水木(수목) 順序(순서)됨이 많았다
榮耀者木火有發源,淸貴者水木多順序.
木火(목화)는 불꽃처럼 일어나는데 쉽고 오는 곳 根源(근원)이 있음 柱中(주중)을 생할 뜻 이라 혹 歲運(세운)에서 당긴다 할 것이라 그러므로 잘 당겨 붙들어선 영화로움이 눈부신 것이며 所以(소이) 사람이 元有(원유)의 根氣(근기) 됨을 모른다면 다만 運上(운상)으로만 木火(목화)秀發(수발)하는 것으로만 알 뿐이라 水木(수목)이 淸奇(청기)하여 만일 그 기운 치우치치 않을것같 음 순조롭게 生旺(생왕)함을 붙들어선 貴(귀)함을 두른 것은 필히 翰苑(한원)淸要(청요)[한림원 동산 맑은 요직]가 되거나, 혹 大諫(대간)[대사간]이 된다 할 것이다
木火易於煥發,有來處根源,柱中生意,或引歲運,故能扶引而榮耀,所以人不知元有根氣,但知運上木火透發耳,水木淸奇,若其氣不偏倚,順扶生旺帶貴者,必爲斡苑淸要,或台諫.斡=알 관리하다 빙빙돌다 苑 원=울타리를 쳐놓고 짐승을 기르는 임야,동산 나라 동산
金殿(금전)에 오르고 玉堂(옥당)에 거닐게되는 것은 貴人(귀인)머리에 官星(관성)을 둘렀기 때문이며 어느 문서 官廳(관청)을 책임지고 高貴(고귀)한 자 들의 그렇게 雨裝(우장)이나 日傘(일산)을 그렇게 管理(관리)하게 되는 地位(지위)는 學堂(학당)館舍(관사)중에 驛馬(역마)를 만났기 때문이다
登金步玉,貴人頭上帶官星,負 擔 ,學堂館中逢驛馬. 급=책상 짐을싣는 마 길마, 鞍裝(안장) 등=우산 대나무 擔 담=맡다 메다 짊어지다 떠맡다 책임지다 들다 들어 올리다
天乙(천을)頭上(두상)에 官星(관성)이 露出(로출) 되는 것을 官星(관성)이 坐貴(좌귀)하였다 하는 것이며 주로 貴(귀)하여 진다 學堂(학당)은 이래 日柱(일주)上旺(상왕)의 之位(지위)이니 學館(학관)은 官星(관성)生旺(생왕)之方(지방)이 된다 臨官(임관)의 之位(지위) 역시 한가지로 取用(취용)하는 것이며 역마가 그 속에 있음을 만난다면 심히 貴氣(귀기)한 것이 없는 것이니 空然(공연)하게 재주 학문은 있어도 성취함이 없다 곧 벼슬길에 나아간다 해도 역시 道路(도로)에 奔走(분주)함이 많았고 空亡(공망)에 떨어지면 더욱 심하다 할 것이다
天乙頭上有官星顯露,謂之官星坐貴,主貴.學堂乃日主上旺之位,學館爲官星生旺之方,臨官之位亦同取用,遇驛馬在中,無甚貴氣者,空有才學無成,卽入仕途,亦多奔走道路,落空亡更甚.
翰苑(한원)에 이름이 꼭대기에 收錄(수록)되고 하늘땅의 상서로운 기운의 품계의 서열에 정하며 장미 넝쿨 어우러진 莊園(장원)에서 政事(정사)를 의론 하는 것은 子午(자오)의 끝다은 門(문)이 마주끼어 應(응)하였기 때문이다
翰苑[한원]標名,定稟乾坤瑞氣,薇垣秉政,應拱子午端門.
翰苑[한원]=한원은 여러 가지 역사를 수록한 희귀한 책이다
660년 무렵 당나라때 장초금張楚金이 엮고 옹공예雍公叡가 주석을 붙인 사류부事類賦다 標 표=우둠지 높은 나무 가지 사물의 말단, 꼭대기
稟 품=풀할 품자이다
寅巳(인사) 두 자리가 有力(유력)하다면 능히 亥申(해신)乾坤(건곤)을 합한다하며 또 三合(삼합)을 마주낌을 갖은 자도 이른바 子辰(자진)이 능히 申(신)을 공협하고 卯未(묘미)가 능히 亥(해)를 공협하니 만약 잡됨이 없다면 申亥(신해)가 그 貴(귀)를 타선 필히 樓臺(누대)를 만드는데로 나아가게 될 것이리라
子午(자오)두 자리를 혹여 바로 공협함이 있으며 혹여 三合(삼합)外拱(외공)함이 있다면 가령 貴氣(귀기)가 上(상)으로 모인 것 같음이라 勳業(훈업)[功(공)을 이루어선 業績(업적)을 남기는]의 名家(명가)가 될 것을 여너 사람이 미치지 못할 것인바 이리라
丑亥(축해)가 子(자)를 공협하는 것이고 巳未(사미)가 午(오)를 拱俠(공협)하는 것이 바로 이러하고 申辰(신진)이 子(자)를 공협하고 寅戌(인술)이 午(오)를 공협하는 것이 겉에서 拱俠(공협)하는 것이라 한다
寅巳二位有力,能合亥申乾坤,又有三合拱者,子辰能拱申,卯未能拱亥,若無雜,申亥乘其貴氣,必爲出臺之造矣.子午二位或有正拱,或有三合外拱,如有貴氣集上,勳業名家,人所未及.
醜亥拱子,未已拱午,爲正,申辰拱子,寅戌拱午爲外.
魁 (괴강) 挾貴(협귀)를 바야흐로 만난다면 風憲(풍헌)의 職(직)을 맡아선 刑(형)을 管掌(관장)하는 일을 할 것이다 龍虎(용호)를 득함으로써 오로지 임의로 所管(소관)을 하는 職責(직책)을 맡으리니 玉堂(옥당)財象(재상)에 拜受(배수)되리라
魁 逢夾貴,風憲提刑,龍虎得以專職,玉堂拜相. 재=비로소 방금 그야말로 겨우 提 제=휴대 끌다 끌어 일으키다
辰戌(진술) 두 자리의 挾貴(협귀)를 만나면 風憲(풍헌)이 되어선 刑(형)을 管掌(관장)하는 자리에 있는다는 것은 威權(위권)이 떨침을 짓는 것을 말함인 것이다 가령 壬癸(임계)卯巳(묘사)가 辰(진)을 拱俠(공협)하고 丙丁(병정)酉亥(유해)가 戌(술)을 공협하는 것이 이렇다할 것이다 또 魁 (괴강)의 重集(중집)한 기운이 밝게 보인다면 앞과 같이 同斷(동단)하니 辰寅(진인) 두 자리를 만약 正拱(정공)하고 外拱(외공)한다면 貴氣(귀기)와 吉神(길신)이 그 上(상)에 모였다면 妙(묘)한 것이요 此格(차격)은 합한 것이라 혹여 寅辰(인진)氣(기)를 얻어 貴(귀)가 모임을 보이며 旺相(왕상)扶持(부지)하고 沖刑(충형)克害(극해)가 없다면 仍(잉)하여 卯處(묘처)를 얻어 길함이 있는 것이 앞과 같이 同斷(동단)하는 바이다
辰戌二位,逢夾貴爲風憲提刑者,謂有威權振作也.如壬癸逢巳卯拱辰,丙丁逢酉亥拱戌是也.又明見魁 ,重集貴氣,同前斷,辰寅二位,若遇正拱外拱,有貴氣吉神聚其上者妙.合此格,或見寅辰得氣集貴,旺相扶持,無沖刑克害,仍得卯處有吉,同前斷.
음양이 치우쳐 사용되는 것은 貴(귀)가 높이 떨치는 것이 極品(극품)의 尊位(존위) 일 것이니 卯酉(묘유)가 正門(정문)이 될 것이라 權柄(권병)을 잡아선 도우는 것을 본다면 변방을 통솔 거느려 藩(번)[오랑캐]을 진압하게 될 것이다
陰陽偏用,貴崇奮極品之尊,卯酉正門,權輔領外藩之鎭.
偏陰(편음)되고 偏陽(편양)되면 그 氣(기)가 이렇게 奮發(분발)됨이 많았다 바람은 날고 우레는 危 (위려)스러움을 드러내니 貴氣(귀기)가 만일 오로지 드러내어선 旺相(왕상)한 역량 모여들어선 진취된 자는 極品(극품)이 된 자가 많았다 대저 偏氣(편기)는 쟁투하길 좋아한다 特出(특출)나게 튀어선 不屈(불굴)心(심)이 강하고 영웅호걸로서 힘이 壯大(장대)하였으니 偏官(편관)으로 發起(발기)하는데 쉬운 것이다 다만 이는 속히 물러나니 혹 非命橫死(비명횡사)하기도 한다 만일 正官(정관)이라면 평온할 것이며 分數(분수)를 따라선 발탁 薦擧(천거) 되어선 生殺(생살)하는 권한은 없을 것이며, 卯酉(묘유)는 이래 日月(일월)출입하는 門戶(문호)인 것이라 貴氣(귀기)를 공협함이 있어 用神(용신)으로 얻은 자는 이러함에 합한다 할 것이며 혹여 이런 두 자리를 밝게 보아선 用神(용신)으로 福(복)이 모임 有力(유력)한 것이라 깨어짐이 없는 자는 上文(상문)의 좋은 예에 견준다 하리로다
偏陰偏陽,其氣多是奮發,風飛雷 ,貴氣若專,旺相力量驟進極品者多,蓋偏氣好爭,挺然不屈,雄豪力大,偏官易於起發,但是退速,或非命爾,若正官則穩,隨分遷擢,無生殺之權,卯酉乃日月出入之門戶,有貴氣拱夾得用者,合此.或明見此二位,用神集福有力,無破者,准上文.挺 정=특출 빼어남 擢 탁=뽑다 제거 버리다 뽑아내다
歲(세)가 祿馬(록마)를 멍에하고 財官(재관)을 띠하면 영웅호걸로 먼데 까지 초대를 받을 것이며 貴局(귀국)으로 日時(일시)에 德秀(덕수)를 탓다면 才業(재업)이 높다랄 것이다
歲駕祿馬帶財官,英雄超邁,貴局日時乘德秀,才業 嶸.
무릇 太歲(태세)祿馬(록마) 두 자리는 日柱(일주)財官(재관)이 上(상)에 거하여선 메이게 하는 것이 적당하니 어찌 영웅호걸로 멀리 초대받지 않으리요 무릇 貴人(귀인)局(국)은 日時(일시)에 德秀(덕수) 두 기운이 있는가를 볼 것이며 주로 文章(문장) 才業(재업)에 합하여 큰 그릇 으로서 빼어나게 뽑힌 英傑(영걸)의 사람 이리라
凡太歲祿馬二位,宜系日主財官居上,豈非英雄超邁,凡貴人局,在日時見德秀二氣者,合主文章才業,大器秀拔英傑之人也.邁 매=가다 멀리가다 떠나다 빙돌아가다 경과하다 낫다 쟁=가파르다 높은 산마루 산이 높고 험한 모양 嶸 영=가파르다
用神(용신)이 옹졸해도 운에서 붙들으면 비늘이 야윈 것을 물로 다스리는 것이며 用神(용신)이 강해도 운이 옹졸하다면 굽은 뱃길에 배가 행하는 것이다 用神(용신)의 힘이 壅拙(옹졸)한 것은 혹여 기운이 있는데도 克竊(극절)함을 입고 혹은 隱藏(은장)되어 沖合(충합)함이 없으며 純粹(순수)하여도 이롭지 못해도 上(상)에 연하는 것이 문득 生扶(생부)之氣(지기)를 당긴다면 유연하게 昌盛(창성)할 뜻이 있는 것이라 用神(용신)이 혹여 유력하고 혹은 得時(득시)하고 혹은 합하는 情(정)이 있어도 만일 運中(운중)에서 그 기운을 막고 무너트림 있는 것은 東(동)은 障碍(장애)이고 西(서)에선 치는 것이니 능히 순조롭지 못한 것을 멍애한 것이라 이어선 하나같이 時(시)에 풍파를 두루 한다면 그 내 어찌한단 말일 것인가 ?
用拙而運扶,枯鱗濟水,用强而運拙,曲港行舟.港 항=항구 도랑 분류 뱃길
用神力拙,或有氣而被克竊,或隱藏而無沖合,純而不利,連上 引生扶之氣,悠然暢意矣.用神或有力,或得時,或情合,若運中阻壞其氣者,東 西撞,不能順駕, 縱有一時風便,其奈何也.
運(운)은 地支(지지)가 重(중)해야 터가 되는 것이고 流年(유년) 歲(세)는 干(간)이 重(중)해야 氣運(기운)을 타는 것이 된다
運以支重爲基,歲以幹重乘氣.
運(운)의 支神(지신)에 太過(태과)之物(지물)이 있을 적엔 억제시키는 것이 마땅하고 不及(불급)하게 하는 物(물)이 있을 적엔 붙드는 것이 마땅하다 모름지기 요령은 응당 地支(지지)神(신)의 生氣(생기)를 꿰뚫어 보는 것이니 그 本末(본말)의 어그러짐 순조로움 어떤가를 볼 것이다 만약 다만 用神(용신)輕重(경중) 抑扶(억부)만 자세하게 여긴다면 역시 善(선)한 看命(간명)이 아닌 것이다
運之支神,太過之物,則宜抑之,不及之物,則宜扶之,須要以當生支神貫穿,看其本未乖順何如,若只詳用神輕重扶抑者,亦未善.
또 生氣(생기)克氣(극기)를 논하며 地支(지지)가 지극하게 重(중)함을 연 이었는가 다음으로 運干(운간)이 전투하고 和諧(화해)하는 것인가 어떠한가를 살필 것이라 총채적으로 柱中(주중)의 物(물)이 有情(유정)한가 어떠한가를 말할 것이면 바야흐로 좋은 방법이 된다할 것이다 流年(유년)과 太歲(태세)干神(간신)사이가 가장 중요한 것이니 一年(일년)內(내)에서 만가지 神(신)의 길흉을 主幹(주간)하는 것이라 日干(일간)이 流年(유년)歲運(세운)을 克(극)한다면 災殃(재앙)이요 합하면 어두움이다 만약 변화함 있어 有情(유정)하다면 好事(호사)를 두게된다 증험하는 바의 재앙과 복의 더딤과 빠름은 仍(잉)하여 運中(운중)에서 서로 잡는 것이 어떠한가를 살필 것이며 모름지기 兼用(겸용)으로 歲(세) 地支(지지)의 刑衝(형충)破害(파해)를 위처럼 말한다면 偏則(편칙)함이 없어선 바른 看命(간명)이라 할 것이다
又論生氣克氣,連支至重,次觀運幹戰 和諧何似,統何柱中之物有情而言,方吉.流年與太歲幹神,關係最緊切,一年萬神吉凶之主,日克歲則災,合則晦.若有化有情,則有好事,所驗災福遲速,仍察運中相攝何如,須兼用歲支刑衝破害上言,無偏則可.
運(운)은 行色(행색)으로 달리는 것이니 소이 무언가 색갈이를 띤다는 것이리라 그렇게 드러나게 한다는 것이리라 用神(용신)을 나누데 무엇이 약한가 무엇이 강함을 주는가를 보고 歲(세)는 兵權(병권)을 잡는 것이 勢力(세력)이 情(정)이 急(급)한 것인가 무거운 것을 지닌 것인가를 살필 것이다
運馳行色,用分何弱與何强,歲攝兵權,勢持情急而情重.
가령 日干(일간)이 몸이 되고 貴(귀)가 使用(사용)이 되는 것이다 두 가지라는 것 치우쳐 發(발)하는 것은 어려움일 것이라 日柱(일주)는 體(체)가되고 貴氣(귀기)는 用(용)이 되는 것이라 다 中和(중화)됨을 중히 여긴다 一說(일설)에는 貴氣(귀기)가 用神(용신)이라 하기도 하는데 가령 張三李四(장삼이사)들이 여행길에 오를적에 필요한 여행용품 등 件數(건수)들 듯이 귀기가 그런 것이라는 것이며, 運(운)이라 하는 것인즉 여러 여행인의 다리가 머무는 公館(공관)등 碇泊(정박) 處所(처소)인 것이라 五氣(오기)貴殺(귀살)중 어느 것이든 저 地理(지리)에 적당한 것을 당기어 사용하는 것이라 혹여 순조로움으로써 그 통하고 통하지 않는 징조를 참고하는 것이며 길흉 두 상은 運元(운원)[運(운)天干(천간)]에 싹 나오지 않은 것이면 流年(유년)歲(세)가 아니면 능히 부디쳐 일으키어 드날리지 못할 것이라는 것이리라
* 所以(소이) 元(원)을 일으킬 歲(세)가 아니라면 그것을 발전 시킬수가 없다는 그런 말도 된다 所以(소이)삼박자 리듬이 맞아야만 된다는 것인데 운에 들어 온다 하지만 그것을 일으킬 歲(세)流年(유년)이 도착하지 않거나 없거나 맞지 않는다면 어떻게 發現(발현)할 것인가 이런 말도 된다할 것이다
如日爲身,貴爲用,二者難以偏發,日主爲體,貴氣爲用,俱要中和.一說用神貴氣,如登程行李器物糧草等件.運卽住脚公 館宇所泊之所,五氣貴煞,何者引彼地理所宜,或順以參考其否泰之兆,吉凶二象,運元未萌,非歲則不能激揚.
해=관아 공관 泊 박=배대다 머무르다 脚 각 다리의범칭 물건의 다리 발자취 다리 정강이
바탕 기슭
오직 歲君(세군)이 가장 위엄있는 것이고 가장 간절하게 구하는 것이라 지극히 위엄있고 지극히 소중한 것이다 특별하게 성급함을 掌握(장악)해선 지닌다는 것이니 歲(세)가 온다면 가령 전쟁하는 참호 陳地(진지)에서 敵(적)을 맞아선 전투하는 것같이 險大(험대)한 것이 迅速(신속) 한 것이라 敵(적)의 침범이 급박한데 단단한 要塞(요새)로 應援(응원)을 해선 막기가 어렵다면 어이 그 적을 감당한다할 것인가 [ * 장졸이 어려움을 만난다면 그렇게 마침내는 철관 금쇄로서[단단한 빗장거리 관문과 쇠꼽 자물쇠로 닫아 걸듯] 응원을 해선 구원을 하게 되는 것이라면 어찌 능히 쳐들어 갈 것인가 역시 貴氣(귀기)를 두고서도 凶(흉)함 된다 함은 惡(악)을 抑制(억제)하고 善(선)함을 드날리게 하는 것이라 기틀을 타선 연주하여 다스림에서 신기 막측 하다 할 것이다
좋은 자질을 가지고서도 적을 분쇄시킬 뾰족한 묘책이 서질 않는다면 좋을 것이 없다는 그런 취지로 해석이 되는데 글자의 빠트린 글자가 있지 않는가 하여본다 적의 요새가 단단하다면 아군의 무기 좋아도 그 깨트리기 어렵다는 그런 말인 것이라 그러니 모든 것이 다 리듬박자에 맞아서 만이 성공을 본다는 그런 가르침이리라
唯歲君最嚴最切,至威至重,持握特急,勢來則如戰陣 敵,迅速險大,難以卒然救應鐵關金鎖,豈能禦哉,亦有貴氣爲凶,抑惡揚善,乘機湊濟莫測.凶 흉禦 어=막다 감당하다 대비 준비
祿貴(록귀)는 運(운)에서 顯揚(현양)하고자 함인 것인데 한창 일 적에는 旺地(왕지)를 겸하는 것이 적당하다 할 것이며 凶殺(흉살)이 모름지기 沈昧(침매)됨으로 쫓게 된다 할 것이나 노인이 된다면 旺地(왕지)보단 그렇게 거듭 衰鄕(쇠향)을 만나는 것이 좋다는 것이다 모든 것이다 때가 있다는 것이라 젊은이가 好字(호자)이면 그렇게 婚姻(혼인)을 하고 운세 대통하는 것이지만 늙은이가 好字(호자)이면 청춘이 다갔는데 무순 好事(호사)인가 천상 저승가 因緣(인연)을 맺는 好喪(호상)당하는 말이 아닌가 이런 취지인 것이다
祿貴運欲顯揚,少壯宜兼旺地,凶煞須從 昧,老人更喜衰鄕.
胞胎(포태)養(양) 長生(장생) 沐浴(목욕) 冠帶(관대)之地(지지) 는 이십세 행하는 것이 적당한 것이고 臨官(임관)帝旺(제왕)地(지)의 運(운)은 양기가 왕성한 것이라 삼사십대가 적당한 것이고 衰病(쇠병)의 터요 絶(절)의 기운은 天癸(천계)가 枯渴(고갈)이 된 것인데 오육십대가 적당한 것이라 그 中庸(중용)의 도리에 합하게 하는 것이 바른 뜻이라면 造化(조화)에서 놓고 취하는 길이 될 것이라 변통은 말에서부터 되는 것이다 運中(운중)에서 少壯(소장)자들이 合體(합체)라면 한가지로 그 祿貴(록귀)를 宣揚(선양)하는 것이고 凶神(흉신)운이라면 沈滯(침체)시키고자 하는 것이라 늙은이들 한테는 死絶(사절)등의 운으로 행하는 것이 적당하다 할 것이라 잉하여 日柱(일주)와 用神(용신)한테 주는 것이 중요한 것이 아닌 것이며 겉과 속이 생할 뜻이 있는 것은 實(실)로 福運(복운)이 된다 할 것이다
胎胞養沐長生冠帶之地,二十歲宜行,臨官帝旺之運,陽氣强盛,三四十歲宜行,衰病基絶之運,天癸枯竭,五六十歲宜行,其中合可之義,則造化取捨之道,通變爲言者也.運中少壯合體,同宜揚其貴祿,凶神運欲 淹,老老宜行死絶等運,仍不要與日主用神,表裏生意者,誠爲福運.淹 엄=담금 적심 오램 머무름
運氣(운기) 發源(발원)하는 힘은 평온해야 바야흐로 성공하기 쉬운 것이다 時干(시간)化象(화상)에서 情(정)을 구해선 거느린 用神(용신)을 마땅하게 행하게 할 것이다
運氣發源力穩,方易成功,時幹化象求情,行當領用.
行運(행운)을 探究(탐구)하고 考察(고찰)한즉 禍福(화복)을 證驗(증험)하게 될 것이라 역시 살피는 일이 쉽다 할 것이다 응당 宮(궁)을 쫓아선 살아있는가 그 오는 뜻을 잘 살필 것이라 가령 運(운)의 發源(발원)이 年月(년월)日時(일시)上(상)에 있어서 공망 충파 死敗(사패)地(지)라면 이어 發(발)함이 오래가지 않을 것이며 發源(발원)하는 것이 평온하여선 實(실)함이 머무는 곳이라면 바르게 患亂(환란)을 견딘다 할 것이라 가히 富貴(부귀)를 누린다 할 것이며 福(복)의 늪이 멀리간다 할 것이다
行運究考的驗福禍,亦是易事,當逐宮消息,審其來意,如運之發源,在年月日時上,空沖死敗之地,縱發不久,發源在穩實住處,可耐患難,可享富貴,福澤悠遠也.
行運(행운)之法(지법)은 時干(시간)의 化象(화상)에서 취하는 것이니 體象(체상)化象(화상) 두 가지 뜻이 있는 것이라 하나는 伴侶(반려)를 득하여선 有情(유정)하고 같은 종류로 되는 것이며 象(상)을 위하고 用(용)을 이루는 것이며 혹 행하는 運中(운중)에 이르러 扶持(부지)하여주며 혹 두루 그 그릇을 만들어 성취해 주는 것이라 제일 묘한 것은 李虛中(이허중)의 家傳(가전)秘訣(비결)이라 이에 지극한 論(논)점이 있음이라 남은 神(신)의 氣運(기운)을 引用(인용)하는데 가장간절한 내용이라 할 것이라 적당하게 生剋(생극)强弱(강약)을 取用(취용)하게 하는 것이라 할 것이다
行運之法,取時幹之化象者,有體象化象二意,一者得侶,有情有類,爲象成用,或行至運中扶持,或旋造成其器,第一妙事,乃虛中家傳之秘,有此極論,引用餘神之氣最切,宜取用生克强弱.
향낭자가 높이 등달 하듯 하나같이 통달하는 길, 官星(관성)의 길이 연이어 열리고 표범이 興隆(흥융)함으로 변화를 일으키는 것은 年(년)을 거느린 平生(평생)의 財星(재성) 기운인 것이다
蜚黃騰達,連開一路官星,豹變興隆,年統平生財氣.蜚 비=곤충 바퀴 향낭자 쌕쌕이 짐승이름 고약한 냄새 풍기는 곤충 騰 등= 오르다 높은 곳으로 가다 값이 비싸다 올리다 오르게 하다
柱中(주중)에 官星(관성)을 띠해도 운운이 거느려 잡는 것만 같지 못하니 官星(관성)神(신)이 뜻을 얻음 걸음마다 눈부신 영화라는 것이라 八字(팔자)중에 財星(재성) 있어 旺盛(왕성)하지 않아선 비록 無情(무정)해도 行運(행운)에서도 비록 生旺(생왕)之處(지처)가 이른다하여도 仍(잉)하여 奮發(분발)하지 못하는 것은 대저 氣(기)가 혹 死絶(사절)되 거나 혹은 침체되어 막히었기 때문이다 流年(유년)太歲(태세)는 이래 尊嚴(존엄)한 임금이라 吉凶(길흉)神殺(신살)을 주간 하는 것이라 流年(유년)이 혹 財源(재원)을 거느린다면 혹 財象(재상)을 生扶(생부)하고 혹 財庫(재고)를 부딧쳐 열며 혹 飛沖(비충) 生旺(생왕) 之所(지소)를 遙合(요합)해오고 혹 어둡게 안은 재물신과 祿馬(록마)貴人(귀인)의 宮(궁)을 拱俠(공협)해오면 그 재물이 왕성해지는 것이 이로 말미암은 것이라 歲君(세군)이 거느린 것이 표범 변하듯 한다면 勃然(발연)히 興發(흥발)할 것이다
柱中帶官星,不若運運統攝,官神得意,步步榮耀,八字中有財不旺,雖見無情,行運雖至生旺之處,仍未奮發,蓋氣或死絶,或滯塞,歲乃尊嚴之君,吉凶神煞之主,流年或領財元,或生扶財象,或激開財庫,或遙合飛沖生旺之所,或拱夾暗包財神祿馬貴人之宮,其財之旺,由此,歲君統系豹變,勃然興發也.
運(운)이 身弱(신약)한 것을 凌駕(능가)하고 適所(적소)에 用神(용신)을 붙들면 運(운)이 身强(신강)함으로 변하여서 그 福氣(복기)를 억제하여 들이는 것이다
運 身弱,而適扶用神.運變身强,而抑其福氣. 능=능가 깔봄 범함 침범
응당 身旺(신왕)함을 생함 혹여 比肩(비견)이 크게 盛(성)할 것이라 用神(용신)이 弱(약)한 것을 두려워 하는 것이라 의당이 그 몸의 기운을 능폐 시키고 다만 나의 용신을 붙들어야 할 것이라 반대이면 상서롭지 못할 것이다
應當(응당) 本體(본체)의 생함이 氣(기)가 弱(약)하고 用神(용신)이 太過(태과)하다면 몸이 감당하질 못할 것이라 또 錯亂(착난)함을 이뤄선 한곳으로 잘돌아가지 못할 것이라 喜(희)하는 바 이같음이라 반대이면 어그러질 것이라 대저 응당 本末(본말)을 살리어선 體用(체용)이 서로 칭하게 할 것이라 運(운)이 몸을 太過(태과)하게 붙든다면 혹은 그 用神(용신)이 곤할 것이라 역시 맞지 않는다 할 것이다
當生身旺或比肩太繁,用神怯弱者,宜 廢其身之氣,適扶我之用神,反是則不祥矣.當生本體氣弱,用神太過,身不勝任,又成錯亂不能歸一,所喜如是,反是則乖,蓋當生本末,體用相稱,運扶身太過,或困其用神,亦不中也.
繁 번=많다 성하다 번거롭다
歲(세)가 혹 운에 符節(부절)처럼 붙는다면 길함 있고 흉함 없을 것이나 歲(세)가 혹 運(운)을 어둡게 한다면 仙(선)함을 이어도 惡(악)함이 된다
歲或運符吉罔凶,歲或運昧善縱惡.
혹여 凶殺(흉살)이 힘이 무거웁게 생하는게 당도하고 吉神(길신)의 힘이 가볍다면 財官(재관)의 勢(세)가 항차 분산 흩어질 것이며 歲運(세운)이 扶合(부합)해선 福神(복신)이 된다면 凶(흉)한 기운을 억제시킴이 있는 것이라 吉神(길신)의 힘 무거움이 생겨 당도한다 할 것이라 凶殺(흉살)이 所任(소임)하여 부리는 것은 문득 氣(기)가 얇아야하고 歲運(세운)에서 紀綱(기강)과 制馭(제어)하는 道(도)를 잃으며 혹 惡殺(악살)이 종용하는데 이른다면 모든 착한 것이 沈滯(침체)됨이 있게될 것이다
或當生凶煞力重,吉神力輕,財官勢 散漫,歲運符合福神,而抑兇氣者有之,當生吉神力重,凶煞爲任使者 氣薄,歲運失紀綱制馭之道,或至於縱容惡煞, 昧衆善者有之.
시에 말하길
詩曰:
왕래하는 자 잘 玉井篇(옥정편)을 참고하라 할 것이니 인간지사 문득 바로 地行仙師(지행선사)가 이렇다 할 것이라
往來能參玉井篇 人間 是地行仙
거듭 五氣(오기)의 나눠진 條目(조목)處(처)를 열고 울타리처럼 벌려선 별세계를 본다 하니
重開五氣分條處 剖破藩籬別有天 옥정오결하길 이래 안동두겸이소장한바라
그간에 그윽하게 妙(묘)한 象(상)을 취하게 두어가지 보여서 감춰 사용됨이 있음이라 氣(기)를 쫓는 종류가 세워 둠이 없어 거꾸로 날아선 暗合(암합)을하고 一分(일분)에 三(삼)을 얻게되어 換骨奪胎(환골탈태)하는 것이라 聖人(성인)의 班列(반열)들고 凡人(범인)을 超越(초월)한다하니 실로 쉬운 일이 아닌 것이다 그 絶處(절처)에 생함 만남을 궁구 코자 하는데 요령은 그 旺(왕)하면 물러나 감춰지는 것을 아는 것이라 그릇이 가득하면 반드시 기울어질 것이며 물질이 넘치면 덜리게 마련인 것이라 무리가 盛(성)하다면 같은 종류를 쫓게 되는 것이며 기운이 衰(쇠)하다면 밀어내려 하는 것이 人之常情(인지상정)이라 用(용)과 不用(불용)과 참인가 거짓인가는 마땅하게 분변 하면 되는 것이고 변할것인가 불변할 것인가는 象(상)의 종류를 먼저 나눔에 있는 것이라
그러므로 氣運(기운)品階(품계)가 두텁고 얇음이 있게되며 淸濁(청탁)이 있게되며 높낮이가 있게되며 어둡고 밝음이 있게되어 만가지 끝과 만가지 끝이 천가지로 변화하고 만가지로 화하게 되어선 기운의 생극의 원리가 존재케 되고 마침내는 탐구하는 것이 다들 촛불처럼 밝히는 것들이 이치 밖에 이치들인 것이라 物(물)의 造化(조화)에 있는 것이며 活法(활법)은 극히 參元(삼원)가운데의 으뜸에 있는 것이라 실로 李虛中(이허중)의 남은 학문 一脈(일맥)의 바른 전함을 얻는다 할 것이라 세상에는 이러한 글을 보지 못한 자가많음이라 내 그러므로 겉으로 드러나게 함인 것이다
玉井奧訣,乃安東杜謙所者,其間幽趣妙象,數見而用藏,氣類從無立有,倒飛暗合,得一分三,脫胎換骨,入聖超凡,誠非易事.欲窮其絶處逢生,要識其旺而退藏,器滿必傾,物過則損, 盛則隨類,氣衰則托情,用不用,眞假宜辨,變不變,象類先分,故氣稟有厚薄焉,有淸濁焉,有高卑焉,有晦明焉,萬緖萬端,千變萬化,氣有生克,究竟盡燭理外之理,物有造化,活法極參元中之元,誠得李虛中餘學一派之正傳也,世之不得睹是書者多矣,予故表而出之.
托 탁=밀다 손으로 밀어내다 받침대
만육오(萬育吾), 는 기록하다
【育吾】記 ,
기상편이라
4.氣象篇 [注:醉醒子撰]취성자가 잔주를 달았다할 것이다 撰 찬=짓다 시문 짓다 가지다 품다 갖추어진 내용 방법
이제 무릇 사주를 세워선 오행을 취하데 一運(일운)을 정하데 十年(십년)을 관장하는데 淸(청)하고 濁(탁)하고 純粹(순수)하고 駁雜(박잡)하여선 만가지로서 가즈런하지 못함 있고 좋고 나쁨 시비가 있어 理致(이치)하나로 잡기 어렵게되어 있다 그러므로 예전에는 운명을 논할 적엔 精微(정미)하게 연구 하였음이라 곧 體(체)로 말미암아 用(용)을 가르쳤음이다 이제의 운명을 논하는 것을 본다면 흙탕같은 格局(격국)에 拘碍(구애)되어선 드디어는 거짓을 지니고 참을 잃게 되는 것이라 할 것이다
今夫立四柱而取五行,定一運而關十載,淸濁純駁,萬有不齊,好惡是非,理難執一.故古之論命,硏究精微,則由體而該用.今之論命,拘泥格局,遂執假而失眞.
반드시 먼저 氣象(기상)의 規模(규모)를 관찰하여야만 바르다 할 것인데 이래 富貴(부귀)貧賤(빈천)의 綱令(강령)을 세우게되고 그 다음으로 用神(용신)出處(출처)를 논하게 되는 것이라 그런 다음이라야 死生(사생)과 窮達(궁달)의 精神(정신)微妙(미묘)함을 다하게 되는 것이라 할 것이니 모름지기 팔자가 영화로운 꽃이 아니라면 다만 五行(오행)의 和氣(화기)를 구할 것이니 三元(삼원)六甲(육갑)을 물결처럼 지적하여선 무엇이 만 끝이고 천 끝 인줄 알아야만 한다 할 것이다 배우는 자가 힘쓰는 요령은 갈구리 처럼 玄妙(현묘)한 것을 당기고 숨은 것을 찾아야만 할 것이니 根(근)돌아간 것을 발표하고 實(실)함의 향하는 것과 虛(허)함이 무엇인가를 찾아야만 할 것이라 쫓아선 取用(취용)함이 없으면 비록 日命(일명)[日干(일간)으로 看命(간명)하는]의 이치 微妙(미묘)하다해도 이는 생각하는 데만 半(반)에 지나지 않을 것이다
是必先觀氣象規模,乃富貴貧賤之綱領,次論用神出處,盡死生窮達之精微,不須八宇繁華,只要五行和氣,浪指三元六甲,誰知萬緖千端.學者務要鉤玄索隱,發表歸根,向實尋虛,從無取有,雖日命之理微,於此思過半矣.
그렇게 큰 바닷물을 잰다해도 그 잔질하는 물로 부터이고 少陰(소음)이 老陽(노양)에서 生産(생산)되면 이룬 것이 이래 敗(패)함의 기틀인 것이며 變化(변화)는 것은 이래 化(화)하는 것의 발전이라 이런 글을 응당 깊이 살필 것이니 이래 이처럼 하나의 陽(양)이 解凍(해동)할 것 같음 [풀어져 얼어질 것 같음]삼복 더위에도 찬 것이 생긴다 할 것이다
然大海從于勺水,少陰産于老陽,成乃敗之機,變乃化之漸,此文所當深察,乃若一陽解凍,三伏生寒.
陽(양)이 剛(강)하여선 中間(중간)이 아니라면 높으다면 害(해)롭다 剛(강)하여서도 잘 부드러워야지 吉(길)한 길인 것이다 이런 상을 높은 陽(양)은 制伏(제복)함이 없는 것이라하고 거듭 陰(음)한 物(물)을 안고 감춰갖고 있지 못하고 運(운)에서도 또 東南(동남)으로 행한다면 陽剛(양강)한 것이 가운데를 잃은 것이라 필히 해로움을 主幹(주간)하다할 것이다 이런 것을 사용하는 자는 孤貧(고빈)하고 凶暴(흉폭)하며 水火(수화)之間(지간)에서 죽게 되는 것이다
陽剛不中,亢則害也,剛而能柔,吉之道也.
此象亢陽無制,更不包藏陰物,而運又行東南,則陽剛失中,必主於害.用此者,孤貧兇暴,死於水火之間.
이래 만일 五陽(오양)이 陰月(음월)에 생하고 干支(간지)가 陰柔(음유)한 物(물)을 協合(협합)하고 運到(운도)에서 또 陰柔(음유)之鄕(지향)으로 행한다면 이는 이래 길할 것이다 이러함을 사용하는 자는 비록 寒賤(한천)출신이라도 마침내는 필히 영화로움이 있는 것이다
乃若五陽生於陰月,干支夾合陰柔之物,運道又行陰柔之鄕,乃謂吉也.用此者,雖出寒賤,終必榮華.
柔弱(유약)하고 偏枯(편고)하다면 小人(소인)의 象(상)이다 剛健(강건)中正(중정)하다면 군자의 풍류인 것이다 이런 象(상)이 道(도)에 맞지 않으면 四柱(사주)중에 다만 陰柔(음유)함을 보아선 入格(입격)하지 못한 것이라 干支(간지)에또 陽(양)을 안지 못하였다면 해가 넘어가도록 柔弱(유약)한 선비로서 이런 것을 사용하는 것은 心(심)의 기틀이 陰毒(음독)하여선 이르지 아니할 바가 없는 것이다
柔弱偏枯小人之象,剛健中正,君子之風.
此象不中之道也.四柱中但見陰柔而不入格,干支又不包陽,則終日柔儒,用此者機心陰毒,無所不至.
이래 만일 剛健(강건)해서 君子(군자)之體(지체)라면 中正(중정)한 군자의 덕이 있는 것이다 四柱(사주)中(중)이 陽(양)을 하고 陰(음)을 貯藏(저장)하면 剛柔(강유)가 制度(제도)함을 얻은 것이라 破克(파극)刑沖(형충)을 범하지 않음 이런 것을 使用(사용)하는 자는 德行(덕행)이 사람들에게 보다 넘친다할 것이며 세상을 덮는 강직한 속이 있음이라 그러므로 날로 君子(군자)의 風流(풍류)가 있게되는 것이다
乃若剛健君子之體也.中正,君子之德也.四柱中陽而藏陰,剛柔得制,不犯破克刑沖,用此者,德行過人,中直蓋世,故日君子之風.
寒薄(한박)한것이 넘친다면 和暖(화난)처에선 마침내 奮發(분발)하기 어려웁고 燥熱(조열)함이 넘친다면 물이 부?치는 곳에 도리혀 凶災(흉재)가 있게 되는 것이다
過於寒薄,和暖處終難奮發,過於燥烈,水激處反有凶災.
四柱(사주)가 純陰(순음)이고 시월에 생해 오행의 根(근)이 空絶(공절)되고 日干(일간)이 또 衰弱(쇠약)하고 강건한 기운이 없음 이어 和暖(화난)之鄕(지향)을 만나여도 마침내 발달하기 어려운 것이다
四柱純陰,生於十月空絶五行之根,日幹又見衰弱,而無强健之氣,縱遇和暖之鄕,終難發達.
四柱(사주)가 純粹(순수)火(화)이고 夏至(하지)전에 생하였다면 사람의 성품이 燥熱(조열)하다 [성급 메마르다는 것임] 歲運(세운)중에서 잠간 이라도 물이 부딧치는 것을 만나면 어떻게 圖謀(도모)하질 않고 잘 制馭(제어)를 하지 않는다면 도리혀 害(해)로움을 이룰 것이라는 것이다 이런 것을 사용하는 자는 夭折(요절)하고 孤貧(고빈)할 것이며 刑(형)과 법을 범하는 것이 많았다
四柱純火,生於夏至之前,人性燥烈,歲運中乍遇水激,不惟不能制,而反致害矣,用此者,夭折孤貧,多犯刑憲.惟 유=생각 도모 꾀하다 늘어서다 벌여놓다
實(실)한 것 잡은 것이 지나치다면 일을 크게 통달하기 어렵다 淸冷(청냉)한 것이 넘친다면 생각하는 것이 서늘함이 있을 것이다
過於執實,事難顯豁,過於淸冷,思有 .
實(실)함을 잡는다는 것은 한가지로 해서 사용하면서도 통달하지 못하는 것이니 가령 官星(관성)을 用神(용신)하면서도 財星(재성)이 없고 印性(인성)을 용신하면서도 煞(살)이 없으면 합함은 많아도 이룸은 적은 것이라 일을 만나서도 마침내 豁達(활달)하지 못할 것이다 만일 金水(금수)가 淸寒(청한)에 넘치는데 和暖(화난)의 運(운)을 만나지 못할 것이면 가령 庚辛(경신)이 시월에 생하고 柱中(주중)에 純粹(순수)水(수)이며 운이 또 西北(서북)으로 행하면 평생동안 먹는 것이 외로우며 고단한 졸음을 할 것이며 생애가 적막할 것이라 사람이 그 근심을 견디기 어렵다 할 것이다
執實者,用一而不通也.假加用官無財,用印無煞,多合少成者,遇事終無豁達.若金水過於淸寒,不遇和暖之運.如庚辛生於十月,柱中純水,運又行西北,平生獨食孤眠,生涯寂寞,人不堪其憂矣.]豁 활=뚤히린골 열리다통하다
*
정 가진 것에 지나치다면 뜻이 원달 함이 없다
過於有情,志無遠達.
局中(국중)의 物(물)은 情(정)둠에 지나친 것은 不可(불가) 하다 만일 情(정)둠이 지나치다면 昏迷(혼미)함으로 이끌려 스스로 벗어나지 못할 것이라 겉으로 볼것이 없다 할 것이다 가령 甲木(갑목)은 己土(기토)로써 妻(처)를 삼는데 情(정)다짐을 두는 것이 적당한데 만일 甲己(갑기) 支(지)下(하)에 또 子丑(자축)內外(내외)가 합함을 添加(첨가)함을 타면 겉으로 財官(재관)印綬(인수)가 甲(갑)의 마음을 움직이는 것이 없으면 甲(갑)이 늘상 己土(기토)의 아래 處(처)하는 것이라 그 뜻이 어이 능히 원달 함에 이를 것인가이다 치마폭에 쌓인다는 암 사내가 된다는 말이리라
局中之物,不可過於有情,若過有情,則牽迷不能自脫,外無所見矣.如甲木以己土爲妻,情固宜有,若甲己支下,又乘子醜內外加合,而外無財官印綬動甲之心,則甲常處於己土之下,其志安能遠達哉.
*
힘쓰는 것이 지나치다면 성취함이 또한 어려움이 많다
過於用力,成亦多難.
무릇 주중엔 자연의 物(물)을 얻는 것이 妙(묘)함이 되는 것인데 만약 억지 用力(용력)으로 扶持(부지)한다면 마침내 아름답다 못할 것이며 또 가령 財(재)를 사용하려는데 局中(국중)에서 보이지 않는다면 필히 傷官(상관)食神(식신)이 생하는 것을 구할 것이라 이런데 가령 食傷(식상)이 失時(실시) 하여 無氣(무기)하고 또 比肩(비견)이 궁굴려져선 도움을 구하며 혹여 겉으로 충동하고 흔들어선 합을 함은 다 힘을 사용하는 것이 지나친 것이라 그 성취가 필히 어렵게 되는 것이다
凡柱中得自然之物,爲妙,若用力扶持,終不爲美,且如用財,局中不見,必求傷官食神所生.如食傷失時無氣,又求比肩轉助,或外沖遙合,皆謂過於用力,其成就必艱難矣.遙 요=멀다 아득, 搖(요)字(자)의 착간일 것이다
貴人(귀인)이 지나치다면 災殃(재앙)을 만나게되는 것을 자연 생각하게 될 것이고 惡殺(악살)이 지나치다면 福(복)을 만나서도 형통하기 어려울 것이다
過於貴人,逢災自愈,過於惡煞,遇福難享.
八字(팔자)중에서 貴人(귀인) 두 덕 많은데 언덕하고 財官(재관)사용하는 것을 붙든다면 刑破(형파)를 두지 않는다 할 것이며 비록 엎어지는 가운데 居(거)하여도 역시 위험은 없을 것이다 惡殺(악살) 三刑(삼형)六沖(육충)이런것에 많이 언덕하고 또 財官(재관)이 反背(반배)함을 주는데 이어 財官(재관)之地(지지)를 만난다면 장래 어이 써 복을 누리는 터가 된다할 것인가 이다 오행이 絶處(절처)되는 곳에 祿馬(록마)가 扶身(부신)하는 것인데 四柱(사주)가 기이함 속이라면 比肩(비견)이 福(복)을 나눈다 할 것이다
八字中原多貴人二德,扶用財官,不有刑破,雖居顚沛之中,亦無危矣.原多惡煞,三刑六沖,又與財官反背,縱遇財官之地,將何以爲享福之基.
五行絶處,祿馬扶身,四柱奇中,比肩分福.
무릇 絶處(절처)를 만나어서도 凶(흉)이라 편벽되게 지적하는 것은 不可(불가)하다 대저 凶處(흉처)라도 吉神(길신)이 相扶(상부)함이 있다면... 가령 木(목)은 申(신)에서 絶(절)하는데 申(신)에 壬水(임수)가 있어선 印性(인성)이 되는 것이며 庚戌(경술)은 財官(재관)이 되는 것이라 다 내게 소용하는 物(물)이 되는 것이라 필히 잘 몸을 붙들어선 福(복)으로 나아가게 되는 것인데 다만 克害(극해)하는 神(신)이 있어선 사용하는 官(관)을 근심되게 한다면 所用(소용)되는 것이 끊어진다 함인 것이다 이같으 다면 이래 흉다하다 할 것이다 만일 官(관)으로써 貴(귀)를 삼고 재성으로써 훤줄함을 삼는데 局中(국중)에 財官(재관)을 만남을얻음 이래 길함 된다 하는 것이다 가령 比肩(비견)을 꺼림 없다 해도 爭官(쟁관)하고 재물 겁탈하려 든다면 온전한 아름다움 없는 것이다
凡遇絶處,不可便指爲凶,蓋凶處亦有吉神相扶,假如木絶于申,申有壬水爲印,庚戌爲財官,爲我所用之物,必能扶身進福,只愁有神克害所用之官,則所用絶矣.如此乃凶,若以官爲貴,以財爲奇,局中得遇財官,乃爲吉矣.如見比肩無憚,爭官劫財,則無全美.憚 탄=꺼리다 화내다 삼가다 협박 떨게함
陰陽(음양)은 실로 剛柔(강유)를 두는 것인데 干支(간지)가 어이 顚倒(전도)함이 없다 할 것인가
陰陽固有剛柔,干支豈無顚倒.
陽剛(양강) 陰柔(음유)는 天地(천지)의 道(도)이다 엎어지고 넘어지고 한다함은 반복함을 말하는 것인데 소이 아랫 文章(문장)에서 그 끝을 說明(설명)함이 있다할 것이다
陽剛陰柔,天地之道也.顚之倒之,反復之謂也.所以啓下文之端.
비록 妻(처)를 맞이하려하는 데서 그 夫(부)를 알아보지 못한다면 ...
雖聘妻不識其夫.
부부가 이미 그 宮(궁)에 들고서 어이 모른다할 것인가 다만 情(정)이 막히어선 不通(불통)하는 것이라면 그 사내를 보지 못한다는 것이니 가령 乙木(을목)이 庚金(경금)으로써 사내를 삼는 것인데 중간에서 丙火(병화)가 단절을 시킨다면 庚(경)이 火傷(화상)을 입을 것이라 혹여 자리가 子午(자오) 敗死(패사)하는 땅이면 하여금 그 妻(처)는 마침내 그 사내를 보지 못한다 할 것이다
夫婦旣入其宮,豈有不識,但情隔而不通,則不見其夫矣.如乙木用庚金爲夫,中間丙火隔斷,庚被火傷,或坐子午敗死之地,使其妻終不能見其夫也.
*
본디 자식은 그 母(모)를 돌아보지 아니함이 있다하는데
本有子不顧其母.
子(자)가 母(모)를 돌아보는 것이 理致(이치)이고 情(정)인 것이다 몸이 羈絆(기반) 나그네 되는바가 있다면 마침내 養育(양육)받음을 얻지 못함이 있다 할 것인데 가령 甲(갑)은 丙(병)으로써 자식을 삼는데 문득 辛金(신금)의 합함을 입는다면 다만 妻(처)를 戀慕(연모)하는 정이라서 어미의 사랑이 바꾸어진다 할 것이다 그러므로 局中(국중)에 비록 丙火(병화)있어도 사용함이 不可(불가) 하게 되는 것이다 무릇 命中(명중)에서도 이러함에 이름을 議論(의론)할 것이면 거의 錯誤(착오)가 없을 것이다
子之顧母,理也,情也.身有所羈,則不得終養"如甲用丙爲子, 被辛金合之,但戀妻之之情而易母之愛矣.故局中雖有丙火不可用也,凡命中議論至此,庶幾無誤.
아버지는 자식 없어도 고독하지 않으나 자식은 부가 없음 도리혀 孤兒(고아)가 된다
父無子而不獨,子有父而反孤.
木(목)은 火(화)로써 子息(자식)을 삼는데 四柱(사주)중에 만일 丙丁(병정)巳午(사오)의 자리가 없다면 無子(무자)라하는 것인데 만일 地支(지지)나 納音(납음)에 有火(유화)를 기르고 혹여 天干(천간)에서 변화함을 지어 사용함을 얻음 역시 無子(무자)라 하지 않는다 木(목)은 水(수)로써 부모를 삼는데 만일 克損(극손)함을 입을 것 같으면 그 앉을 바를 얻지 못한다 하는데 가령 甲乙(갑을)이 亥子(해자)之年(지년)에서 생하는데 月令(월령)이 四季(사계)를 두었다면 水(수)가 土(토)의 損傷(손상)함을 입는지라 생하는 바의 사람을 잃는다 한다 할 것인데 어찌 고독하다 아니할 것인가 이다
木以火爲子息,四柱中如無丙丁巳午之位,則無子矣.若地支暗畜有火,或天干制化得用,亦不爲無子,木以水爲父母,若被損克,則不得其所坐.如甲乙日生於亥子之年,月値四季,水被土傷,所生之人失矣,豈不孤哉.
*
生(생)함은 오히려 재벌 살리는 것이 가하다 할 것이나 죽엄은 (겹)으로 죽는다 하는 것은 것이 不可(불가)하다 할 것이다
生尙可以再生,死不可以複死.
局中(국중)의 물이 長生(장생)둠에 언덕하여선 먼저 克損(극손)함을 입었는데 歲運(세운)에서 거듭 生旺(생왕)之地(지지)를 만난다면 身力(신력)이 거듭 강한 것이라 이런 것은 두 번 生(생)하는 것과 같음이나 죽는 것으로 마무릴 짓게되는 것이다 그러니 생처 두 번은 좋은 것이 아니라는 것이다
무릇 四柱(사주)의 物(물)이 死絶(사절)之宮(지궁)에 언덕 하여 두었고 뒤에 오는 歲運(세운)이 재벌 이러한 땅을 만난다면 거듭 凶(흉)하다고 논하지 않는 것이라 대저 죽 엄은 둘이 없기 때문이다
局中之物,原有長生,先被克損,歲運複遇生旺之地,身力複强,如再生也,死者終也,凡四柱之物,原値死絶之宮,後來歲運再遇此地,不爲更凶之論,蓋死無二也.
이미 죽어선 귀신 되지 못하였다해도 생함을 만난다해선 또 사람을 이루진 못할 것이라
旣死亦非爲鬼,逢生又不成人.
나무가 봄 생함을 두었는데 得時(득시)하여선 生旺(생왕)함이라 柱中(주중)에 비록 死絶(사절)之宮(지궁)을 만나였어도 운이 生旺(생왕)之鄕(지향)으로 행할 것 같음 역시 죽엄되지 않는다할 것이며 木(목)이 가을 생함을 두었는데 失時(실시)함이라 이래 弱(약)한 것인데 柱中(주중)에 비록 生旺(생왕)之宮(지궁)을 있어도 運(운)이 死絶地(사절지)地(지)로 행할 것 같음 마침내도 살지는 못할 것이다
木値春生,得時乃旺,柱中雖遇死絶之宮,若運行生旺之鄕,亦不爲之死地.木値秋生,失時乃弱,柱中雖遇生旺之宮,若運行衰絶之地,終不爲之生也.
자식이 많음 어미가 병드는 것이 소작하는 사내가 밭 일 하는 것 같고 母(모)가 많음 자식 병드는 것이 깊은 못에 애들이 임함 같다 할 것이라
子多母病,如佃甫田,母多子病,如臨深淵.佃 전=밭을 갈다 소작인 사냥하다 甫 보 크다 아무개 미칭 남자 사나이
자식이라 하는 것은 어미가 생하는 바인데 많다면 어미 기운을 泄氣(설기)할 것이라 子息(자식)은 有能(유능)할 것이나 하여금 어미는 虛(허)해질 것이라는 것이 바로 이를 두고 하는 말이리라 만일 母(모)가 재벌 衰病(쇠병)할 것 같음 精力(정력)이 不及(불급)해질 것인지라 결정코 자식을 어루만지질 잘 못할 것이라 그 소작이나 하는 사내의 밭이 된다 할 것이다 그러니 어미가 거친 어미 황량해진다는 말이리라 어미는 둘이 없어야만 하는 것이니 그래야만 그 은혜 이래 온전해지는 것이라 만약 母氏(모씨)가 많다면 陰(음)으로 氣(투기)하여 생하는 것이 모이는 것이라 사벽스럼을 도모하여 일을킬 것이다 곧 五星(오성)에서 두 어미가 권한을 다툰다는 것은 시어미가 太過(태과)하게 숨시는 것과 같다 할 것이니 어미가 사랑하는 바를 버리는 것인데 자식이 어디에 가선 의지할 것인가 가령 거듭 病死(병사)의 宮(궁)에 임하는 것 같아선 몸 삶의 변화가 필히 아침 저녁으로 일어나게 될 것이다
子者母之所生,多則泄母之氣,正謂子能令母虛也.若母再如衰病,則精力不及,決不能以撫其子,其佃甫田之謂歟.母無二尊,其恩乃全,若母氏衆多,陰聚 生,邪謀興矣.卽五星二母爭權姑息太過,母遺所愛,子何所依,如更臨病死之宮,身生之變,必起於朝夕也.撫 무=어루만지다 누르다 손으로 만지다 歟 여=어조사여 姑 고=시어미 고모 여자 부녀 통칭
바르고도 충하지 아니함이 없으며 치우치고도 합함이 아니 없으며 가로질르고도 刑(형)하지 아니함이 없으며 곧고도 破(파)하지 아니하는 것이 없는 것이다
不正不沖,不偏不合,不橫不刑,不直不破.
그 충이라 하는 것은 六極(육극)의 갈래진 문을 여는 것이며 그 合(합)이라 하는 것은 만물의 형체와 자취를 여는 것이며 그 刑(형)이라하는 것은 변화 시켜선 바름으로 고치는 것이며 그 깨트림이라 하는 것은 敵(적)하여선 損傷(손상)을 두는 것이다
其爲沖也,啓六極之 門.其爲合也, 萬物之形跡.其爲刑也,變而改正.其爲破也,敵而有傷. 기=갈림길 발가락이 여섯개, 가다 지각이드는 모양 날아가는 모양 발돋움하다 벌레가 기어가다
이래서 땅을 찔러선 金(금)을 생하는 것이 쪽 밭에 玉(옥)을 가는것만 못하다 하는 것이라 이상의 네 가지 끝 됨은 이래 戰克(전극)하고 부서지는 象(상)이다 안으로 헛되이 刑(형)함을 두고 먼 것을 갈고리로 하여선 끌어 당기는 것이 있으며 어지러운 것이 어퍼진 속에서 用神(용신)을 聚(취)하고 貴(귀)를 삼으며 福[복]을 삼을 것 같음 財(재)로써 官(관)을 생하고 印(인)을 쓰는데 煞(살)을 얻는 것만 못하다 할 것인가 하는 것이 자연의 妙(묘)함이라 하니 이러함은 子平(자평)의 財星(재성) 印性(인성) 食神(식신)을 오로지 論(논)함에서인 것이다
是以棘地生金,不若藍田種玉.藍 남=쪽 남색 마디풀과에딸린 한해살이풀
以上四端,乃戰克擊剝之象也,內有刑虛鉤遠之用,若倒亂中而取用神爲貴爲福者,不若用財生官,用印得煞,自然之妙.此子平之所以專論財印食也.
**
귀신이 호응하는 휘바람은 惡夭(악요)가 됨을 알 것이라 본디 이지러짐이 貧寒(빈한) 함에만 그침만 아닌 것이다
鬼嘯應知惡夭,本虧非止貧寒.嘯 소=휘바람 울부짓다
휘바람부는 귀신이란 가령 庚(경)이 丙(병)을 만나 굴르고 굴르선 서로 극하는 종류이라 辛(신)이 그 丙(병)을 합한다면 바야흐로 貪合(탐합) 하느라고 克(극)함이 없는 것이다
鬼嘯如甲人遇庚,庚遇丙,轉轉相克之類,有辛合其丙,方可貪合亡克.
하나같이 하길 먼저는 日干(일간)을 묻고 나중은 年柱(년주)를 묻는 것인데 이런 격이 가장 얽메임이 근본이 이지러지는 것이라 이래 凶神(흉신)이 作黨(작당)을 한다하는 것이니 日家(일가)의 기운을 克(극)하고 年(년)의 干(간)을 害(해)를 끼친다 소이 貧寒(빈한)하고 어려움을 맞으며 젊어서 죽음을 면치 못한다 할 것이다
一雲:先問日,後問年,此格最緊,本虧,乃凶神作黨,克日家之氣,害年之幹,所以貧難少亡不免.
天地(천지)가 안고 貯藏(저장)하는 덕을 갖추었음 風雷(풍뢰)의 激烈(격렬)한 소리는 멀어진다하는데
天地具包藏之德,風雷遙激烈之聲.遙 요=멀다 아득 길다 거닐다
申亥(신해)두자는 역량 있음을 밝히는 것 이고 酉戌(유술)은 用神(용신)을 得(득)하는 곳으로 하면 此格(차격)에 합한다 한다
申亥二字,明有力量,酉戌用神得所,正合此格.
또 하길 申亥(신해)는 支神(지신)을 露出(노출)하지 않는다하고 虛夾(허협)두 자리를 한다면 貴氣(귀기)가 있는 것으로 되어 體局(체국)을 범접치 못할 것이라 하며 卯巳(묘사)二位(이위)는 안으로 貴氣(귀기)가 있는 것으로 되는지라 柱中(주중)에 헛되이 끼어선 歲運(세운)에 對沖(대충)을 하면 空亡處(공망처)라도 필히 능히 變化(변화)하여선 發越(발월)한다 한다
一雲:申亥不露支神,虛夾二位,有貴氣者,體局不凡,卯巳二位,內有貴氣,柱中虛拱,歲運對沖,空處必能變化發越.
또 하길 拱俠(공협)해 숨은 처는 또 刑衝(형충)하여서 크게 劫迫(겁박)을 하는 것을 두려워 한다하고 마침내는 貴氣(귀기)가 달아난다고 한다
一雲:拱夾隱處,又恐刑沖太迫,走了貴氣.
將星(장성)을 拱俠(공협)하고 座(좌)를 拱俠(공협)하며 印(인)을 공협 하는것인데 필시 貴人(귀인)이라 子(자)를 돌아보고 母(모)를 돌아보고 더욱 몸을 돌아 본다하니 자연 俗客(속객)이 아니라는 것이리라
拱將拱座 拱印,必是貴人,顧子顧母尤顧身,自非俗客.
將星(장성)을 공협한다하는 것은 本身(본신)地支(지지)三合(삼합)을 말하는 것이라 가령 子人(자인)이 申辰(신진)의 例(예)를 보는 예이다
拱將,謂本支三合,如子人見申辰之例.
座(좌)를 拱俠(공협)한다는 것은 對宮(대궁)을 이르는 것이니 가령 子人(자인)이면 午(오)가 그 例(예)인 것이다
拱座,謂對宮,如子人卽午之例.
印性(인성)을 拱俠(공협)한다는 것은 印綬(인수)正位(정위)를 말하는 것인데 가령 甲人(갑인)이 子丑(자축)의 例(예)이다
拱印,謂印綬正位,如甲人子醜之例.
일설은 이래 印(인)의 庫(고)라 하기도 한다
一說:印乃庫也.
또 하길 印(인)인 즉 干庫(간고)라하고 兼(겸)하여 만일 財官(재관) 貴氣(귀기)가 有用(유용)하다면 혹여 財官(재관)生官(생관)生旺(생왕)之鄕(지향)으로 향한다면 다 富貴(부귀) 조화로 하고 生我者(생아자)는 母(모)가 되며 我生者(아생자)는 자식이 되며 兼(겸)해 자신으로부터 三位(삼위)가 다 損壞(손괴)됨이 없으면 往來(왕래)하는 눈이 아름다운 것으로 돌아보며 福(복)이 있어 有益(유익)하다는 것이며 福人(복인)을 두게 된다는 것이다
又雲:印卽幹庫,兼若財官貴氣有用,或財官生旺之鄕,皆富貴造化,生我者爲母,我生者爲子,兼自身三位,俱無損壞,往來顧盼有福益者,爲有福人也.盼 반=눈이 예쁘다 눈을 또렷하게 움직이는 모양
三位(삼위)奇寶(기보)는 官神(관신)을 사용하는 것이니 芳草(방초)같은 영웅 열사가 流行(유행)한다하며 四干(사간)에 天乙(천을)과 華蓋(화개)가 임한다면 드넓은 세상에 淸高(청고)한 사람이 된다 한다
三位奇寶用官神,流芳英烈,四幹天乙臨華蓋,曠世淸高.
時座(시좌)와 三合(삼합)이 되는 것을 일러 奇寶(기보)라 하는 것이다 만일 官星(관성)이 그 위에 거하여선 깨어짐이 없고 꺼리는 것이 없음 世代(세대)토록 芳草(방초)같은 이름 업적을 날리는 사람의 家門(가문)으로서 代(대)를 이어 끊어지지 않는 집안의 사람이다
時座三合,謂之奇寶,若官星居上,無破無忌,世代不絶芳名勳業人也.
古法(고법)에 歲日(세일)의 干(간)을 독단적으로 논하지 않는 것이니 天乙(천을)之貴(지귀)를 타면 길함이 되는 것이라 月時(월시)干(간)에 貴人(귀인)을 탐이 있는 자는 거듭 묘하다 할 것인데 항차 本命(본명)에 華蓋(화개)가 임하면 평생 無凶(무흉)함을 말지 않을 것인데 역시 淸高(청고)한 貴人(귀인)이라 할 것이다
古法不獨論歲日之幹,乘天乙之貴爲吉,月時幹有貴人乘者,更妙, 臨本命華蓋,生平不止無凶,亦淸高奇貴人也.
四面(사면)이 旺相(왕상)이여 宣明(선명)하고 안으로 食祿(식록)이 公正(공정)하고 두 살이 만일 拱俠(공협)하여선 임하면 沙漠(사막)要塞(요새)에 將帥(장수)로서 威武(위무)를 드날리는 자가 될 것이다
四面宣明旺相,內廷食祿,二煞若臨夾拱,沙塞揚威.廷 정=공정 조정 관청 공변,
靑龍(청룡) 元武(원무) 朱雀(주작) 勾陳(구진)을 갖다가선 四面(사면)이라 하는 것이니 干祿(간록)이 歸元(귀원)되며 각기 방위를 점령하여선 旺相(왕상)하다면 가령 甲乙(갑을)은 寅卯(인묘)에 임하여 靑龍(청룡)이 되고 丙丁(병정)은 巳午(사오)에 임하여 朱雀(주작)이 되는 종루이니 上文(상문)의 응용하는데 견준다 망신 겁살 두 자리가 공망으로 한가로움을 갖추었다면 문득 拱俠(공협)을 둔다 하니 上文(상문)의 예에 비기어 보라
靑龍:元武,朱雀,勾陳爲四面,幹祿歸元,各占方位,旺相,如甲乙臨寅卯爲靑龍,丙丁臨巳午,爲朱雀之類,准上文.亡神劫煞,二位俱空閒,而 各有拱夾者.
准上文.
金水(금수)文華(문화)라 하는데서 拔萃(발췌)한다면 土金(토금)은 皇富(황부)로써 높다람을 이룬다한다
金水文華而拔萃,土金皇富以成高.
金水(금수) 두 象(상)은 만일 맑아선 그 남은 기운이 그 根源(근원)에 混濁(혼탁)한 것이 없다면 文彩(문채)가 영화로와선 여너 무리에서 出衆(출중)한 격이 된다할 것이며 金土(금토)相生(상생)이면 만일 각기 치우침 없이 中和(중화)의 기운을 득한 것은 類似(유사)한 물로써 점점 성장하는 것이라 생하는 뜻이 有益(유익)하고 높다할 것이며 이같은 象(상)은 응당 富貴(부귀)의 격을 만든다 할 것이며 혹 貴氣(귀기) 和協(화협)하면 역시 주로 功名(공명) 食祿(식록) 한다 할 것이다
金水二象,若淸無其餘之氣,混濁其源者,文彩英華,出類之格,金土相生,若各無偏倚,得中和之氣者,似物漸長,生意益高,如此之象,當作富貴之格,或貴氣和協,亦主功名食祿.
영화로움이 눈부신 자는 木火(목화)의 發源(발원)에 있는 것이며 淸貴(청귀)한 것은 水木(수목) 順序(순서)됨이 많았다
榮耀者木火有發源,淸貴者水木多順序.
木火(목화)는 불꽃처럼 일어나는데 쉽고 오는 곳 根源(근원)이 있음 柱中(주중)을 생할 뜻 이라 혹 歲運(세운)에서 당긴다 할 것이라 그러므로 잘 당겨 붙들어선 영화로움이 눈부신 것이며 所以(소이) 사람이 元有(원유)의 根氣(근기) 됨을 모른다면 다만 運上(운상)으로만 木火(목화)秀發(수발)하는 것으로만 알 뿐이라 水木(수목)이 淸奇(청기)하여 만일 그 기운 치우치치 않을것같 음 순조롭게 生旺(생왕)함을 붙들어선 貴(귀)함을 두른 것은 필히 翰苑(한원)淸要(청요)[한림원 동산 맑은 요직]가 되거나, 혹 大諫(대간)[대사간]이 된다 할 것이다
木火易於煥發,有來處根源,柱中生意,或引歲運,故能扶引而榮耀,所以人不知元有根氣,但知運上木火透發耳,水木淸奇,若其氣不偏倚,順扶生旺帶貴者,必爲斡苑淸要,或台諫.斡=알 관리하다 빙빙돌다 苑 원=울타리를 쳐놓고 짐승을 기르는 임야,동산 나라 동산
金殿(금전)에 오르고 玉堂(옥당)에 거닐게되는 것은 貴人(귀인)머리에 官星(관성)을 둘렀기 때문이며 어느 문서 官廳(관청)을 책임지고 高貴(고귀)한 자 들의 그렇게 雨裝(우장)이나 日傘(일산)을 그렇게 管理(관리)하게 되는 地位(지위)는 學堂(학당)館舍(관사)중에 驛馬(역마)를 만났기 때문이다
登金步玉,貴人頭上帶官星,負 擔 ,學堂館中逢驛馬. 급=책상 짐을싣는 마 길마, 鞍裝(안장) 등=우산 대나무 擔 담=맡다 메다 짊어지다 떠맡다 책임지다 들다 들어 올리다
天乙(천을)頭上(두상)에 官星(관성)이 露出(로출) 되는 것을 官星(관성)이 坐貴(좌귀)하였다 하는 것이며 주로 貴(귀)하여 진다 學堂(학당)은 이래 日柱(일주)上旺(상왕)의 之位(지위)이니 學館(학관)은 官星(관성)生旺(생왕)之方(지방)이 된다 臨官(임관)의 之位(지위) 역시 한가지로 取用(취용)하는 것이며 역마가 그 속에 있음을 만난다면 심히 貴氣(귀기)한 것이 없는 것이니 空然(공연)하게 재주 학문은 있어도 성취함이 없다 곧 벼슬길에 나아간다 해도 역시 道路(도로)에 奔走(분주)함이 많았고 空亡(공망)에 떨어지면 더욱 심하다 할 것이다
天乙頭上有官星顯露,謂之官星坐貴,主貴.學堂乃日主上旺之位,學館爲官星生旺之方,臨官之位亦同取用,遇驛馬在中,無甚貴氣者,空有才學無成,卽入仕途,亦多奔走道路,落空亡更甚.
翰苑(한원)에 이름이 꼭대기에 收錄(수록)되고 하늘땅의 상서로운 기운의 품계의 서열에 정하며 장미 넝쿨 어우러진 莊園(장원)에서 政事(정사)를 의론 하는 것은 子午(자오)의 끝다은 門(문)이 마주끼어 應(응)하였기 때문이다
翰苑[한원]標名,定稟乾坤瑞氣,薇垣秉政,應拱子午端門.
翰苑[한원]=한원은 여러 가지 역사를 수록한 희귀한 책이다
660년 무렵 당나라때 장초금張楚金이 엮고 옹공예雍公叡가 주석을 붙인 사류부事類賦다 標 표=우둠지 높은 나무 가지 사물의 말단, 꼭대기
稟 품=풀할 품자이다
寅巳(인사) 두 자리가 有力(유력)하다면 능히 亥申(해신)乾坤(건곤)을 합한다하며 또 三合(삼합)을 마주낌을 갖은 자도 이른바 子辰(자진)이 능히 申(신)을 공협하고 卯未(묘미)가 능히 亥(해)를 공협하니 만약 잡됨이 없다면 申亥(신해)가 그 貴(귀)를 타선 필히 樓臺(누대)를 만드는데로 나아가게 될 것이리라
子午(자오)두 자리를 혹여 바로 공협함이 있으며 혹여 三合(삼합)外拱(외공)함이 있다면 가령 貴氣(귀기)가 上(상)으로 모인 것 같음이라 勳業(훈업)[功(공)을 이루어선 業績(업적)을 남기는]의 名家(명가)가 될 것을 여너 사람이 미치지 못할 것인바 이리라
丑亥(축해)가 子(자)를 공협하는 것이고 巳未(사미)가 午(오)를 拱俠(공협)하는 것이 바로 이러하고 申辰(신진)이 子(자)를 공협하고 寅戌(인술)이 午(오)를 공협하는 것이 겉에서 拱俠(공협)하는 것이라 한다
寅巳二位有力,能合亥申乾坤,又有三合拱者,子辰能拱申,卯未能拱亥,若無雜,申亥乘其貴氣,必爲出臺之造矣.子午二位或有正拱,或有三合外拱,如有貴氣集上,勳業名家,人所未及.
醜亥拱子,未已拱午,爲正,申辰拱子,寅戌拱午爲外.
魁 (괴강) 挾貴(협귀)를 바야흐로 만난다면 風憲(풍헌)의 職(직)을 맡아선 刑(형)을 管掌(관장)하는 일을 할 것이다 龍虎(용호)를 득함으로써 오로지 임의로 所管(소관)을 하는 職責(직책)을 맡으리니 玉堂(옥당)財象(재상)에 拜受(배수)되리라
魁 逢夾貴,風憲提刑,龍虎得以專職,玉堂拜相. 재=비로소 방금 그야말로 겨우 提 제=휴대 끌다 끌어 일으키다
辰戌(진술) 두 자리의 挾貴(협귀)를 만나면 風憲(풍헌)이 되어선 刑(형)을 管掌(관장)하는 자리에 있는다는 것은 威權(위권)이 떨침을 짓는 것을 말함인 것이다 가령 壬癸(임계)卯巳(묘사)가 辰(진)을 拱俠(공협)하고 丙丁(병정)酉亥(유해)가 戌(술)을 공협하는 것이 이렇다할 것이다 또 魁 (괴강)의 重集(중집)한 기운이 밝게 보인다면 앞과 같이 同斷(동단)하니 辰寅(진인) 두 자리를 만약 正拱(정공)하고 外拱(외공)한다면 貴氣(귀기)와 吉神(길신)이 그 上(상)에 모였다면 妙(묘)한 것이요 此格(차격)은 합한 것이라 혹여 寅辰(인진)氣(기)를 얻어 貴(귀)가 모임을 보이며 旺相(왕상)扶持(부지)하고 沖刑(충형)克害(극해)가 없다면 仍(잉)하여 卯處(묘처)를 얻어 길함이 있는 것이 앞과 같이 同斷(동단)하는 바이다
辰戌二位,逢夾貴爲風憲提刑者,謂有威權振作也.如壬癸逢巳卯拱辰,丙丁逢酉亥拱戌是也.又明見魁 ,重集貴氣,同前斷,辰寅二位,若遇正拱外拱,有貴氣吉神聚其上者妙.合此格,或見寅辰得氣集貴,旺相扶持,無沖刑克害,仍得卯處有吉,同前斷.
음양이 치우쳐 사용되는 것은 貴(귀)가 높이 떨치는 것이 極品(극품)의 尊位(존위) 일 것이니 卯酉(묘유)가 正門(정문)이 될 것이라 權柄(권병)을 잡아선 도우는 것을 본다면 변방을 통솔 거느려 藩(번)[오랑캐]을 진압하게 될 것이다
陰陽偏用,貴崇奮極品之尊,卯酉正門,權輔領外藩之鎭.
偏陰(편음)되고 偏陽(편양)되면 그 氣(기)가 이렇게 奮發(분발)됨이 많았다 바람은 날고 우레는 危 (위려)스러움을 드러내니 貴氣(귀기)가 만일 오로지 드러내어선 旺相(왕상)한 역량 모여들어선 진취된 자는 極品(극품)이 된 자가 많았다 대저 偏氣(편기)는 쟁투하길 좋아한다 特出(특출)나게 튀어선 不屈(불굴)心(심)이 강하고 영웅호걸로서 힘이 壯大(장대)하였으니 偏官(편관)으로 發起(발기)하는데 쉬운 것이다 다만 이는 속히 물러나니 혹 非命橫死(비명횡사)하기도 한다 만일 正官(정관)이라면 평온할 것이며 分數(분수)를 따라선 발탁 薦擧(천거) 되어선 生殺(생살)하는 권한은 없을 것이며, 卯酉(묘유)는 이래 日月(일월)출입하는 門戶(문호)인 것이라 貴氣(귀기)를 공협함이 있어 用神(용신)으로 얻은 자는 이러함에 합한다 할 것이며 혹여 이런 두 자리를 밝게 보아선 用神(용신)으로 福(복)이 모임 有力(유력)한 것이라 깨어짐이 없는 자는 上文(상문)의 좋은 예에 견준다 하리로다
偏陰偏陽,其氣多是奮發,風飛雷 ,貴氣若專,旺相力量驟進極品者多,蓋偏氣好爭,挺然不屈,雄豪力大,偏官易於起發,但是退速,或非命爾,若正官則穩,隨分遷擢,無生殺之權,卯酉乃日月出入之門戶,有貴氣拱夾得用者,合此.或明見此二位,用神集福有力,無破者,准上文.挺 정=특출 빼어남 擢 탁=뽑다 제거 버리다 뽑아내다
歲(세)가 祿馬(록마)를 멍에하고 財官(재관)을 띠하면 영웅호걸로 먼데 까지 초대를 받을 것이며 貴局(귀국)으로 日時(일시)에 德秀(덕수)를 탓다면 才業(재업)이 높다랄 것이다
歲駕祿馬帶財官,英雄超邁,貴局日時乘德秀,才業 嶸.
무릇 太歲(태세)祿馬(록마) 두 자리는 日柱(일주)財官(재관)이 上(상)에 거하여선 메이게 하는 것이 적당하니 어찌 영웅호걸로 멀리 초대받지 않으리요 무릇 貴人(귀인)局(국)은 日時(일시)에 德秀(덕수) 두 기운이 있는가를 볼 것이며 주로 文章(문장) 才業(재업)에 합하여 큰 그릇 으로서 빼어나게 뽑힌 英傑(영걸)의 사람 이리라
凡太歲祿馬二位,宜系日主財官居上,豈非英雄超邁,凡貴人局,在日時見德秀二氣者,合主文章才業,大器秀拔英傑之人也.邁 매=가다 멀리가다 떠나다 빙돌아가다 경과하다 낫다 쟁=가파르다 높은 산마루 산이 높고 험한 모양 嶸 영=가파르다
用神(용신)이 옹졸해도 운에서 붙들으면 비늘이 야윈 것을 물로 다스리는 것이며 用神(용신)이 강해도 운이 옹졸하다면 굽은 뱃길에 배가 행하는 것이다 用神(용신)의 힘이 壅拙(옹졸)한 것은 혹여 기운이 있는데도 克竊(극절)함을 입고 혹은 隱藏(은장)되어 沖合(충합)함이 없으며 純粹(순수)하여도 이롭지 못해도 上(상)에 연하는 것이 문득 生扶(생부)之氣(지기)를 당긴다면 유연하게 昌盛(창성)할 뜻이 있는 것이라 用神(용신)이 혹여 유력하고 혹은 得時(득시)하고 혹은 합하는 情(정)이 있어도 만일 運中(운중)에서 그 기운을 막고 무너트림 있는 것은 東(동)은 障碍(장애)이고 西(서)에선 치는 것이니 능히 순조롭지 못한 것을 멍애한 것이라 이어선 하나같이 時(시)에 풍파를 두루 한다면 그 내 어찌한단 말일 것인가 ?
用拙而運扶,枯鱗濟水,用强而運拙,曲港行舟.港 항=항구 도랑 분류 뱃길
用神力拙,或有氣而被克竊,或隱藏而無沖合,純而不利,連上 引生扶之氣,悠然暢意矣.用神或有力,或得時,或情合,若運中阻壞其氣者,東 西撞,不能順駕, 縱有一時風便,其奈何也.
運(운)은 地支(지지)가 重(중)해야 터가 되는 것이고 流年(유년) 歲(세)는 干(간)이 重(중)해야 氣運(기운)을 타는 것이 된다
運以支重爲基,歲以幹重乘氣.
運(운)의 支神(지신)에 太過(태과)之物(지물)이 있을 적엔 억제시키는 것이 마땅하고 不及(불급)하게 하는 物(물)이 있을 적엔 붙드는 것이 마땅하다 모름지기 요령은 응당 地支(지지)神(신)의 生氣(생기)를 꿰뚫어 보는 것이니 그 本末(본말)의 어그러짐 순조로움 어떤가를 볼 것이다 만약 다만 用神(용신)輕重(경중) 抑扶(억부)만 자세하게 여긴다면 역시 善(선)한 看命(간명)이 아닌 것이다
運之支神,太過之物,則宜抑之,不及之物,則宜扶之,須要以當生支神貫穿,看其本未乖順何如,若只詳用神輕重扶抑者,亦未善.
또 生氣(생기)克氣(극기)를 논하며 地支(지지)가 지극하게 重(중)함을 연 이었는가 다음으로 運干(운간)이 전투하고 和諧(화해)하는 것인가 어떠한가를 살필 것이라 총채적으로 柱中(주중)의 物(물)이 有情(유정)한가 어떠한가를 말할 것이면 바야흐로 좋은 방법이 된다할 것이다 流年(유년)과 太歲(태세)干神(간신)사이가 가장 중요한 것이니 一年(일년)內(내)에서 만가지 神(신)의 길흉을 主幹(주간)하는 것이라 日干(일간)이 流年(유년)歲運(세운)을 克(극)한다면 災殃(재앙)이요 합하면 어두움이다 만약 변화함 있어 有情(유정)하다면 好事(호사)를 두게된다 증험하는 바의 재앙과 복의 더딤과 빠름은 仍(잉)하여 運中(운중)에서 서로 잡는 것이 어떠한가를 살필 것이며 모름지기 兼用(겸용)으로 歲(세) 地支(지지)의 刑衝(형충)破害(파해)를 위처럼 말한다면 偏則(편칙)함이 없어선 바른 看命(간명)이라 할 것이다
又論生氣克氣,連支至重,次觀運幹戰 和諧何似,統何柱中之物有情而言,方吉.流年與太歲幹神,關係最緊切,一年萬神吉凶之主,日克歲則災,合則晦.若有化有情,則有好事,所驗災福遲速,仍察運中相攝何如,須兼用歲支刑衝破害上言,無偏則可.
運(운)은 行色(행색)으로 달리는 것이니 소이 무언가 색갈이를 띤다는 것이리라 그렇게 드러나게 한다는 것이리라 用神(용신)을 나누데 무엇이 약한가 무엇이 강함을 주는가를 보고 歲(세)는 兵權(병권)을 잡는 것이 勢力(세력)이 情(정)이 急(급)한 것인가 무거운 것을 지닌 것인가를 살필 것이다
運馳行色,用分何弱與何强,歲攝兵權,勢持情急而情重.
가령 日干(일간)이 몸이 되고 貴(귀)가 使用(사용)이 되는 것이다 두 가지라는 것 치우쳐 發(발)하는 것은 어려움일 것이라 日柱(일주)는 體(체)가되고 貴氣(귀기)는 用(용)이 되는 것이라 다 中和(중화)됨을 중히 여긴다 一說(일설)에는 貴氣(귀기)가 用神(용신)이라 하기도 하는데 가령 張三李四(장삼이사)들이 여행길에 오를적에 필요한 여행용품 등 件數(건수)들 듯이 귀기가 그런 것이라는 것이며, 運(운)이라 하는 것인즉 여러 여행인의 다리가 머무는 公館(공관)등 碇泊(정박) 處所(처소)인 것이라 五氣(오기)貴殺(귀살)중 어느 것이든 저 地理(지리)에 적당한 것을 당기어 사용하는 것이라 혹여 순조로움으로써 그 통하고 통하지 않는 징조를 참고하는 것이며 길흉 두 상은 運元(운원)[運(운)天干(천간)]에 싹 나오지 않은 것이면 流年(유년)歲(세)가 아니면 능히 부디쳐 일으키어 드날리지 못할 것이라는 것이리라
* 所以(소이) 元(원)을 일으킬 歲(세)가 아니라면 그것을 발전 시킬수가 없다는 그런 말도 된다 所以(소이)삼박자 리듬이 맞아야만 된다는 것인데 운에 들어 온다 하지만 그것을 일으킬 歲(세)流年(유년)이 도착하지 않거나 없거나 맞지 않는다면 어떻게 發現(발현)할 것인가 이런 말도 된다할 것이다
如日爲身,貴爲用,二者難以偏發,日主爲體,貴氣爲用,俱要中和.一說用神貴氣,如登程行李器物糧草等件.運卽住脚公 館宇所泊之所,五氣貴煞,何者引彼地理所宜,或順以參考其否泰之兆,吉凶二象,運元未萌,非歲則不能激揚.
해=관아 공관 泊 박=배대다 머무르다 脚 각 다리의범칭 물건의 다리 발자취 다리 정강이
바탕 기슭
오직 歲君(세군)이 가장 위엄있는 것이고 가장 간절하게 구하는 것이라 지극히 위엄있고 지극히 소중한 것이다 특별하게 성급함을 掌握(장악)해선 지닌다는 것이니 歲(세)가 온다면 가령 전쟁하는 참호 陳地(진지)에서 敵(적)을 맞아선 전투하는 것같이 險大(험대)한 것이 迅速(신속) 한 것이라 敵(적)의 침범이 급박한데 단단한 要塞(요새)로 應援(응원)을 해선 막기가 어렵다면 어이 그 적을 감당한다할 것인가 [ * 장졸이 어려움을 만난다면 그렇게 마침내는 철관 금쇄로서[단단한 빗장거리 관문과 쇠꼽 자물쇠로 닫아 걸듯] 응원을 해선 구원을 하게 되는 것이라면 어찌 능히 쳐들어 갈 것인가 역시 貴氣(귀기)를 두고서도 凶(흉)함 된다 함은 惡(악)을 抑制(억제)하고 善(선)함을 드날리게 하는 것이라 기틀을 타선 연주하여 다스림에서 신기 막측 하다 할 것이다
좋은 자질을 가지고서도 적을 분쇄시킬 뾰족한 묘책이 서질 않는다면 좋을 것이 없다는 그런 취지로 해석이 되는데 글자의 빠트린 글자가 있지 않는가 하여본다 적의 요새가 단단하다면 아군의 무기 좋아도 그 깨트리기 어렵다는 그런 말인 것이라 그러니 모든 것이 다 리듬박자에 맞아서 만이 성공을 본다는 그런 가르침이리라
唯歲君最嚴最切,至威至重,持握特急,勢來則如戰陣 敵,迅速險大,難以卒然救應鐵關金鎖,豈能禦哉,亦有貴氣爲凶,抑惡揚善,乘機湊濟莫測.凶 흉禦 어=막다 감당하다 대비 준비
祿貴(록귀)는 運(운)에서 顯揚(현양)하고자 함인 것인데 한창 일 적에는 旺地(왕지)를 겸하는 것이 적당하다 할 것이며 凶殺(흉살)이 모름지기 沈昧(침매)됨으로 쫓게 된다 할 것이나 노인이 된다면 旺地(왕지)보단 그렇게 거듭 衰鄕(쇠향)을 만나는 것이 좋다는 것이다 모든 것이다 때가 있다는 것이라 젊은이가 好字(호자)이면 그렇게 婚姻(혼인)을 하고 운세 대통하는 것이지만 늙은이가 好字(호자)이면 청춘이 다갔는데 무순 好事(호사)인가 천상 저승가 因緣(인연)을 맺는 好喪(호상)당하는 말이 아닌가 이런 취지인 것이다
祿貴運欲顯揚,少壯宜兼旺地,凶煞須從 昧,老人更喜衰鄕.
胞胎(포태)養(양) 長生(장생) 沐浴(목욕) 冠帶(관대)之地(지지) 는 이십세 행하는 것이 적당한 것이고 臨官(임관)帝旺(제왕)地(지)의 運(운)은 양기가 왕성한 것이라 삼사십대가 적당한 것이고 衰病(쇠병)의 터요 絶(절)의 기운은 天癸(천계)가 枯渴(고갈)이 된 것인데 오육십대가 적당한 것이라 그 中庸(중용)의 도리에 합하게 하는 것이 바른 뜻이라면 造化(조화)에서 놓고 취하는 길이 될 것이라 변통은 말에서부터 되는 것이다 運中(운중)에서 少壯(소장)자들이 合體(합체)라면 한가지로 그 祿貴(록귀)를 宣揚(선양)하는 것이고 凶神(흉신)운이라면 沈滯(침체)시키고자 하는 것이라 늙은이들 한테는 死絶(사절)등의 운으로 행하는 것이 적당하다 할 것이라 잉하여 日柱(일주)와 用神(용신)한테 주는 것이 중요한 것이 아닌 것이며 겉과 속이 생할 뜻이 있는 것은 實(실)로 福運(복운)이 된다 할 것이다
胎胞養沐長生冠帶之地,二十歲宜行,臨官帝旺之運,陽氣强盛,三四十歲宜行,衰病基絶之運,天癸枯竭,五六十歲宜行,其中合可之義,則造化取捨之道,通變爲言者也.運中少壯合體,同宜揚其貴祿,凶神運欲 淹,老老宜行死絶等運,仍不要與日主用神,表裏生意者,誠爲福運.淹 엄=담금 적심 오램 머무름
運氣(운기) 發源(발원)하는 힘은 평온해야 바야흐로 성공하기 쉬운 것이다 時干(시간)化象(화상)에서 情(정)을 구해선 거느린 用神(용신)을 마땅하게 행하게 할 것이다
運氣發源力穩,方易成功,時幹化象求情,行當領用.
行運(행운)을 探究(탐구)하고 考察(고찰)한즉 禍福(화복)을 證驗(증험)하게 될 것이라 역시 살피는 일이 쉽다 할 것이다 응당 宮(궁)을 쫓아선 살아있는가 그 오는 뜻을 잘 살필 것이라 가령 運(운)의 發源(발원)이 年月(년월)日時(일시)上(상)에 있어서 공망 충파 死敗(사패)地(지)라면 이어 發(발)함이 오래가지 않을 것이며 發源(발원)하는 것이 평온하여선 實(실)함이 머무는 곳이라면 바르게 患亂(환란)을 견딘다 할 것이라 가히 富貴(부귀)를 누린다 할 것이며 福(복)의 늪이 멀리간다 할 것이다
行運究考的驗福禍,亦是易事,當逐宮消息,審其來意,如運之發源,在年月日時上,空沖死敗之地,縱發不久,發源在穩實住處,可耐患難,可享富貴,福澤悠遠也.
行運(행운)之法(지법)은 時干(시간)의 化象(화상)에서 취하는 것이니 體象(체상)化象(화상) 두 가지 뜻이 있는 것이라 하나는 伴侶(반려)를 득하여선 有情(유정)하고 같은 종류로 되는 것이며 象(상)을 위하고 用(용)을 이루는 것이며 혹 행하는 運中(운중)에 이르러 扶持(부지)하여주며 혹 두루 그 그릇을 만들어 성취해 주는 것이라 제일 묘한 것은 李虛中(이허중)의 家傳(가전)秘訣(비결)이라 이에 지극한 論(논)점이 있음이라 남은 神(신)의 氣運(기운)을 引用(인용)하는데 가장간절한 내용이라 할 것이라 적당하게 生剋(생극)强弱(강약)을 取用(취용)하게 하는 것이라 할 것이다
行運之法,取時幹之化象者,有體象化象二意,一者得侶,有情有類,爲象成用,或行至運中扶持,或旋造成其器,第一妙事,乃虛中家傳之秘,有此極論,引用餘神之氣最切,宜取用生克强弱.
향낭자가 높이 등달 하듯 하나같이 통달하는 길, 官星(관성)의 길이 연이어 열리고 표범이 興隆(흥융)함으로 변화를 일으키는 것은 年(년)을 거느린 平生(평생)의 財星(재성) 기운인 것이다
蜚黃騰達,連開一路官星,豹變興隆,年統平生財氣.蜚 비=곤충 바퀴 향낭자 쌕쌕이 짐승이름 고약한 냄새 풍기는 곤충 騰 등= 오르다 높은 곳으로 가다 값이 비싸다 올리다 오르게 하다
柱中(주중)에 官星(관성)을 띠해도 운운이 거느려 잡는 것만 같지 못하니 官星(관성)神(신)이 뜻을 얻음 걸음마다 눈부신 영화라는 것이라 八字(팔자)중에 財星(재성) 있어 旺盛(왕성)하지 않아선 비록 無情(무정)해도 行運(행운)에서도 비록 生旺(생왕)之處(지처)가 이른다하여도 仍(잉)하여 奮發(분발)하지 못하는 것은 대저 氣(기)가 혹 死絶(사절)되 거나 혹은 침체되어 막히었기 때문이다 流年(유년)太歲(태세)는 이래 尊嚴(존엄)한 임금이라 吉凶(길흉)神殺(신살)을 주간 하는 것이라 流年(유년)이 혹 財源(재원)을 거느린다면 혹 財象(재상)을 生扶(생부)하고 혹 財庫(재고)를 부딧쳐 열며 혹 飛沖(비충) 生旺(생왕) 之所(지소)를 遙合(요합)해오고 혹 어둡게 안은 재물신과 祿馬(록마)貴人(귀인)의 宮(궁)을 拱俠(공협)해오면 그 재물이 왕성해지는 것이 이로 말미암은 것이라 歲君(세군)이 거느린 것이 표범 변하듯 한다면 勃然(발연)히 興發(흥발)할 것이다
柱中帶官星,不若運運統攝,官神得意,步步榮耀,八字中有財不旺,雖見無情,行運雖至生旺之處,仍未奮發,蓋氣或死絶,或滯塞,歲乃尊嚴之君,吉凶神煞之主,流年或領財元,或生扶財象,或激開財庫,或遙合飛沖生旺之所,或拱夾暗包財神祿馬貴人之宮,其財之旺,由此,歲君統系豹變,勃然興發也.
運(운)이 身弱(신약)한 것을 凌駕(능가)하고 適所(적소)에 用神(용신)을 붙들면 運(운)이 身强(신강)함으로 변하여서 그 福氣(복기)를 억제하여 들이는 것이다
運 身弱,而適扶用神.運變身强,而抑其福氣. 능=능가 깔봄 범함 침범
응당 身旺(신왕)함을 생함 혹여 比肩(비견)이 크게 盛(성)할 것이라 用神(용신)이 弱(약)한 것을 두려워 하는 것이라 의당이 그 몸의 기운을 능폐 시키고 다만 나의 용신을 붙들어야 할 것이라 반대이면 상서롭지 못할 것이다
應當(응당) 本體(본체)의 생함이 氣(기)가 弱(약)하고 用神(용신)이 太過(태과)하다면 몸이 감당하질 못할 것이라 또 錯亂(착난)함을 이뤄선 한곳으로 잘돌아가지 못할 것이라 喜(희)하는 바 이같음이라 반대이면 어그러질 것이라 대저 응당 本末(본말)을 살리어선 體用(체용)이 서로 칭하게 할 것이라 運(운)이 몸을 太過(태과)하게 붙든다면 혹은 그 用神(용신)이 곤할 것이라 역시 맞지 않는다 할 것이다
當生身旺或比肩太繁,用神怯弱者,宜 廢其身之氣,適扶我之用神,反是則不祥矣.當生本體氣弱,用神太過,身不勝任,又成錯亂不能歸一,所喜如是,反是則乖,蓋當生本末,體用相稱,運扶身太過,或困其用神,亦不中也.
繁 번=많다 성하다 번거롭다
歲(세)가 혹 운에 符節(부절)처럼 붙는다면 길함 있고 흉함 없을 것이나 歲(세)가 혹 運(운)을 어둡게 한다면 仙(선)함을 이어도 惡(악)함이 된다
歲或運符吉罔凶,歲或運昧善縱惡.
혹여 凶殺(흉살)이 힘이 무거웁게 생하는게 당도하고 吉神(길신)의 힘이 가볍다면 財官(재관)의 勢(세)가 항차 분산 흩어질 것이며 歲運(세운)이 扶合(부합)해선 福神(복신)이 된다면 凶(흉)한 기운을 억제시킴이 있는 것이라 吉神(길신)의 힘 무거움이 생겨 당도한다 할 것이라 凶殺(흉살)이 所任(소임)하여 부리는 것은 문득 氣(기)가 얇아야하고 歲運(세운)에서 紀綱(기강)과 制馭(제어)하는 道(도)를 잃으며 혹 惡殺(악살)이 종용하는데 이른다면 모든 착한 것이 沈滯(침체)됨이 있게될 것이다
或當生凶煞力重,吉神力輕,財官勢 散漫,歲運符合福神,而抑兇氣者有之,當生吉神力重,凶煞爲任使者 氣薄,歲運失紀綱制馭之道,或至於縱容惡煞, 昧衆善者有之.
시에 말하길
詩曰:
왕래하는 자 잘 玉井篇(옥정편)을 참고하라 할 것이니 인간지사 문득 바로 地行仙師(지행선사)가 이렇다 할 것이라
往來能參玉井篇 人間 是地行仙
거듭 五氣(오기)의 나눠진 條目(조목)處(처)를 열고 울타리처럼 벌려선 별세계를 본다 하니
重開五氣分條處 剖破藩籬別有天 옥정오결하길 이래 안동두겸이소장한바라
그간에 그윽하게 妙(묘)한 象(상)을 취하게 두어가지 보여서 감춰 사용됨이 있음이라 氣(기)를 쫓는 종류가 세워 둠이 없어 거꾸로 날아선 暗合(암합)을하고 一分(일분)에 三(삼)을 얻게되어 換骨奪胎(환골탈태)하는 것이라 聖人(성인)의 班列(반열)들고 凡人(범인)을 超越(초월)한다하니 실로 쉬운 일이 아닌 것이다 그 絶處(절처)에 생함 만남을 궁구 코자 하는데 요령은 그 旺(왕)하면 물러나 감춰지는 것을 아는 것이라 그릇이 가득하면 반드시 기울어질 것이며 물질이 넘치면 덜리게 마련인 것이라 무리가 盛(성)하다면 같은 종류를 쫓게 되는 것이며 기운이 衰(쇠)하다면 밀어내려 하는 것이 人之常情(인지상정)이라 用(용)과 不用(불용)과 참인가 거짓인가는 마땅하게 분변 하면 되는 것이고 변할것인가 불변할 것인가는 象(상)의 종류를 먼저 나눔에 있는 것이라
그러므로 氣運(기운)品階(품계)가 두텁고 얇음이 있게되며 淸濁(청탁)이 있게되며 높낮이가 있게되며 어둡고 밝음이 있게되어 만가지 끝과 만가지 끝이 천가지로 변화하고 만가지로 화하게 되어선 기운의 생극의 원리가 존재케 되고 마침내는 탐구하는 것이 다들 촛불처럼 밝히는 것들이 이치 밖에 이치들인 것이라 物(물)의 造化(조화)에 있는 것이며 活法(활법)은 극히 參元(삼원)가운데의 으뜸에 있는 것이라 실로 李虛中(이허중)의 남은 학문 一脈(일맥)의 바른 전함을 얻는다 할 것이라 세상에는 이러한 글을 보지 못한 자가많음이라 내 그러므로 겉으로 드러나게 함인 것이다
玉井奧訣,乃安東杜謙所者,其間幽趣妙象,數見而用藏,氣類從無立有,倒飛暗合,得一分三,脫胎換骨,入聖超凡,誠非易事.欲窮其絶處逢生,要識其旺而退藏,器滿必傾,物過則損, 盛則隨類,氣衰則托情,用不用,眞假宜辨,變不變,象類先分,故氣稟有厚薄焉,有淸濁焉,有高卑焉,有晦明焉,萬緖萬端,千變萬化,氣有生克,究竟盡燭理外之理,物有造化,活法極參元中之元,誠得李虛中餘學一派之正傳也,世之不得睹是書者多矣,予故表而出之.
托 탁=밀다 손으로 밀어내다 받침대
만육오(萬育吾), 는 기록하다
【育吾】記 ,
'삼명통회' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 삼명통회 권2 천간론 (0) | 2014.08.04 |
---|---|
[스크랩] 삼명통회 권7 성정과 얼굴 (0) | 2014.08.04 |
[스크랩] 삼명통회 권10 상권 (0) | 2014.08.04 |
[스크랩] 주역괘상의 작명법 (0) | 2014.08.04 |
[스크랩] 한글 자음과 모음 (0) | 2014.08.04 |